3.1.4 3 implementation/verification of national/regional customisation of UNeDocs Data Model |
3.1.4 три документа об осуществлении/проверке процесса адаптации модели данных UNeDocs к национальным/региональным требованиям; |
Procurement of customization services for the full implementation of the United Nations Library Digital Repository is ongoing. |
В настоящее время прилагаются усилия для закупки услуг по всеобъемлющему внедрению Библиотечного цифрового архива Организации Объединенных Наций и его адаптации. |
The new module is expected to be implemented in 2013, with 59 per cent customization instead of 80 per cent. |
Ожидается, что новый модуль будет запущен в эксплуатацию в 2013 году при 59% адаптации вместо 80%. |
The review suggested that the organizations should effectively re-engineer their business processes and limit ERP customization, taking the opportunity of upgrades to revisit their business processes. |
В обзоре организациям предлагается эффективно реорганизовать свои рабочие процессы и ограничить возможности для адаптации ПРО за счет обновления и пересмотра своих рабочих процессов. |
(e) UNDP has completed the system customization necessary to implement IPSAS including the development of management reports to support operations. |
е) ПРООН завершила работу по адаптации систем, необходимых для перехода на МСУГС, включая подготовку соответствующих докладов по вопросам управления для оказания поддержки осуществляемым операциям. |