Английский - русский
Перевод слова Curvature

Перевод curvature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кривизна (примеров 31)
Not changing the rules of gravity, however, implies the presence of dark matter and dark energy in parts of the Universe where the curvature of the space-time manifold is far less than that in the Solar System. Однако не изменение правил гравитации подразумевает присутствие темной материи и темной энергии в частях Вселенной, где кривизна пространственно-временного многообразия намного меньше, чем в Солнечной системе.
Stroke Curvature (0-100). This parameter sets the stroke form - from almost straight lines (value = 0) to curved (value higher than 0). Кривизна мазка (Stroke Curvature) (0-100) определяет форму мазков - от прямых (нулевая кривизна) до изогнутых (ненулевая кривизна).
The theorem is that Gaussian curvature can be determined entirely by measuring angles, distances and their rates on a surface, without reference to the particular manner in which the surface is embedded in the ambient 3-dimensional Euclidean space. Иными словами, гауссова кривизна может быть определена исключительно путём измерения углов, расстояний внутри самой поверхности и не зависит от конкретной её реализации в трёхмерном евклидовом пространстве.
By the uniformization theorem, any hyperbolic surface X - i.e., the Gaussian curvature of X is equal to negative one at every point - is covered by the hyperbolic plane. По теореме об униформации любая гиперболическая поверхность Х, то есть такая поверхность, у которой гауссова кривизна равна минус единице в любой точке, накрывается гиперболической плоскостью.
Fibonacci ratios approximate the golden angle, 137.508º, which governs the curvature of Fermat's spiral. Соотношение Фибоначчи дают приближение дают приближение золотого угла, равного 137,508º, за счёт чего определяется кривизна спирали Ферма.
Больше примеров...
Изгиб (примеров 9)
And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. Я его так сильно пнул, что земной изгиб увидел.
Direct your attention to the curvature there. Обратите внимание на тот изгиб.
The 1901 wings had significantly greater curvature, a highly inefficient feature the Wrights copied directly from Lilienthal. Крылья планёра 1901 года имели значительно больший изгиб, это весьма неудачная особенность аппарата Райтов была скопирована непосредственно с чертежей Лилиенталя.
Some shots you'll even have to take the curvature of the Earth in with the... Для некоторых выстрелов нужно даже учитывать изгиб поверхности Земли...
Since adhesive weights are mounted to curved surfaces of the wheel, it is also desirable for tire balancers to be relatively soft and malleable so the curvature of the weight can be adjusted during installation to match the curvature of the wheel. Поскольку приклеиваемые устройства балансировки закрепляются на искривленной поверхности колеса, желательно также, чтобы устройства балансировки были относительно мягкими и гибкими, что позволило бы при установке скорректировать изгиб устройства в соответствии с формой изгиба колеса.
Больше примеров...
Искривление (примеров 13)
You approximate the time curvature using a seventh order polynomial. Вы рассчитываете временное искривление, используя полином седьмой степени.
I'm single and I have a curvature of the spine! Я свободен и у меня искривление позвоночника!
We can plot the planarity of the surfaces, their curvature, how radial they are - all information that may not be instantly visible to you, but that we can bring out, that we can articulate, and that we can use to control the folding. Мы можем задать планарность поверхностей, их искривление, радиальность - вся информация, которая не всегда видима для вас; но мы можем её выявить, сформулировать и можем использовать это для контроля сгибов.
STOCKHOLM - This year marks the centenary of Albert Einstein's general theory of relativity, his masterwork describing gravity as the curvature of space and time. СТОКГОЛЬМ - В этом году мы отмечаем столетие общей теории Альберта Эйнштейна, его искусной работы, которая изображает гравитацию как искривление пространства и времени.
I KNOW I'M JUST SUPPOSED TO BE HERE TO REMOVE A FEW RIBS, BUT I'M WONDERING IF YOU'VE EVER TRIED ANYTHING MORE RADICAL TO TREAT THE SPINAL CURVATURE? Как я понимаю, вам удалят несколько ребер но я задаюсь вопросом, вы когда-нибудь пробовали кое-что более радикальное что-бы исправить искривление позвоночника?
Больше примеров...
Искривлением (примеров 4)
The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. Переходы между фрагментами параболы сглажены и обладают тем же наклоном и искривлением.
I think I could significantly help with the spinal curvature. Думаю, что значительно могу помочь, со спинным искривлением
smart, skinny, the slightest hint of spinal curvature. умная, тощая, с лёгким искривлением позвоночника.
Heather, I've looked at your case history, and I know you've been through a lot of very painful and very unsuccessful surgeries, but if you're up for it, I think I could significantly help with the spinal curvature. Верес, я посмотрел историю болезни Я знаю чтовы прошли через множество болезненных и неудачных операций я могу значительно помочь с этим спинным искривлением с помощью... чего именно?
Больше примеров...
Искривлению (примеров 3)
Based on its curvature, I was able to estimate what it might have been attached to. Судя по его искривлению, я смог определить, к чему он был присоединен.
Tendency to curvature of the spine clear. Отчетливая тенденция к искривлению позвоночника.
In addition, he was badly beaten on his back, causing some of his vertebrae to become displaced and resulting in a serious curvature of the spine: he is now deeply bowed when he stands. Кроме того, его сильно били по спине, что привело к смещению позвонков и сильному искривлению позвоночника: теперь он может стоять только в согнутом положении.
Больше примеров...