Negative curvature indicates that all other circles are internally tangent to that circle. | Отрицательная кривизна указывает на то, что все другие круги касаются эту окружность изнутри. |
The curvature (or bend) of a circle is defined as k = ±1/r, where r is its radius. | Кривизна окружности определяется как к = ±1/r, где r - её радиус. |
The curvature of the blade produces power according to a flow velocity raised to the third power. | Кривизна лопасти обеспечивает мощность в зависимости от скорости течения потока в кубе. |
Fibonacci ratios approximate the golden angle, 137.508º, which governs the curvature of Fermat's spiral. | Соотношение Фибоначчи дают приближение дают приближение золотого угла, равного 137,508º, за счёт чего определяется кривизна спирали Ферма. |
If the metric of a convex surface is regular of regularity Ck, k>=2, in a space of constant curvature K* and the Gaussian curvature of the surface satisfies K>K*, then the surface is Ck-1,a. | Если метрика выпуклой поверхности регулярна класса Ск, к >= 2 в пространстве постоянной кривизны c и гауссова кривизна поверхности К > c, то поверхность регулярна класса Сk-1,a. |
The complexity and curvature of the strokes depend on the parameter's value. | Сложность формы и изгиб зависят от числового значения параметра. |
And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth. | Я его так сильно пнул, что земной изгиб увидел. |
Direct your attention to the curvature there. | Обратите внимание на тот изгиб. |
The 1901 wings had significantly greater curvature, a highly inefficient feature the Wrights copied directly from Lilienthal. | Крылья планёра 1901 года имели значительно больший изгиб, это весьма неудачная особенность аппарата Райтов была скопирована непосредственно с чертежей Лилиенталя. |
Some shots you'll even have to take the curvature of the Earth in with the... | Для некоторых выстрелов нужно даже учитывать изгиб поверхности Земли... |
You approximate the time curvature using a seventh order polynomial. | Вы рассчитываете временное искривление, используя полином седьмой степени. |
The muscle development appears consistent, the distinct curvature of the femur is undeniable. | Мышечное развитие подходит, особое искривление бедра невозможно спутать. |
I'm single and I have a curvature of the spine! | Я свободен и у меня искривление позвоночника! |
Proposed is a method for examining and assessing the eye fatigue of a personal computer user which makes it possible to prevent eye fatigue while also preventing curvature of the spine by means of maintaining a safe distance between the screen and the user's eyes. | Создан способ исследования и оценки усталости глаз пользователя персонального компьютера, позволяющий предотвратить усталость глаз и, одновременно, искривление позвоночника пользователя путем поддержания безопасного расстояния от экрана до глаз человека. |
Of course, if we operate at peak efficiency, we'll be missing some interesting phenomena along the way - an anomalous gradient to the curvature of space, unusual bioharmonic readings from a binary system we'll reach about six months from now. | Конечно, если мы продолжим на пике производительности, мы пропустим некоторые интересные феномены которые будут на нашем пути - аномальное искривление пространства, необычные биогармонические показатели, идущие из двойной системы, которых мы достигнем примерно через шесть месяцев. |
The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. | Переходы между фрагментами параболы сглажены и обладают тем же наклоном и искривлением. |
I think I could significantly help with the spinal curvature. | Думаю, что значительно могу помочь, со спинным искривлением |
smart, skinny, the slightest hint of spinal curvature. | умная, тощая, с лёгким искривлением позвоночника. |
Heather, I've looked at your case history, and I know you've been through a lot of very painful and very unsuccessful surgeries, but if you're up for it, I think I could significantly help with the spinal curvature. | Верес, я посмотрел историю болезни Я знаю чтовы прошли через множество болезненных и неудачных операций я могу значительно помочь с этим спинным искривлением с помощью... чего именно? |
Based on its curvature, I was able to estimate what it might have been attached to. | Судя по его искривлению, я смог определить, к чему он был присоединен. |
Tendency to curvature of the spine clear. | Отчетливая тенденция к искривлению позвоночника. |
In addition, he was badly beaten on his back, causing some of his vertebrae to become displaced and resulting in a serious curvature of the spine: he is now deeply bowed when he stands. | Кроме того, его сильно били по спине, что привело к смещению позвонков и сильному искривлению позвоночника: теперь он может стоять только в согнутом положении. |