However, we cannot guarantee the correctness, completeness and up-to-date status of the information provided. |
Тем не менее, мы не можем гарантировать правильность, полноту и актуальность указанных сведений. |
The end of the bipolar world confirms the correctness and relevance of that political perception. |
Ликвидация раздела мира на два противоположных полюса подтвердила правильность и актуальность такого политического видения. |
Quality has many dimensions including relevance, responsiveness, credibility, and correctness. |
Понятие качества охватывает большое число аспектов, включая актуальность, гибкость, надежность и точность. |
A liability or warranty for the validity, correctness and completeness cannot be guaranteed. |
Компания не берет на себя никакой ответственности и не предоставляет никакой гарантии за актуальность, достоверность и полноту информации. |
The mandate of this department is to co-ordinate all initiatives regarding development and dissemination of information, education and communications materials on government policies and programmes to ensure relevance, correctness and maximum outreach. |
В задачи этого департамента входит координация всех инициатив, касающихся подготовки и распространения информации, а также образовательных и информационных материалов о правительственных стратегиях и программах, с целью обеспечить их актуальность, правильность и максимальный охват. |