Just over 20 years ago, a poor curate fell in love with a rich man's daughter. |
Двадцать лет назад бедный викарий влюбился в дочь богатого человека. |
He joined the Merchant Navy and the curate sent our letter on to the Seaman's Mission. |
Он присоединился к Торговому Флоту и викарий переслал наше письмо в Миссию моряков. |
One night when Bran is getting drunk at a local tavern, a man named Arthur Nicholls, his father's new curate, arrives. |
Однажды ночью когда Бренуэлл напивается в местной таверне приезжает новый викарий его отца - Артур Николлс. |
The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great. |
Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово. |
I'm your new curate, Father. |
Я ваш новый викарий, отец. |
He's curate of the parish. |
Он, должно быть, викарий. |
What, for the curate at Rainby? |
К тебе приходил викарий из Рэйнби? |
The curate from Rainby's here. |
Здесь викарий из Рэйнби. Хочет поговорить с вами. |
He's the curate I told you about. |
Тот викарий, о котором я тебе рассказывала. |