| Just over 20 years ago, a poor curate fell in love with a rich man's daughter. | Двадцать лет назад бедный викарий влюбился в дочь богатого человека. | 
| He joined the Merchant Navy and the curate sent our letter on to the Seaman's Mission. | Он присоединился к Торговому Флоту и викарий переслал наше письмо в Миссию моряков. | 
| One night when Bran is getting drunk at a local tavern, a man named Arthur Nicholls, his father's new curate, arrives. | Однажды ночью когда Бренуэлл напивается в местной таверне приезжает новый викарий его отца - Артур Николлс. | 
| The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great. | Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово. | 
| I'm your new curate, Father. | Я ваш новый викарий, отец. | 
| He's curate of the parish. | Он, должно быть, викарий. | 
| What, for the curate at Rainby? | К тебе приходил викарий из Рэйнби? | 
| The curate from Rainby's here. | Здесь викарий из Рэйнби. Хочет поговорить с вами. | 
| He's the curate I told you about. | Тот викарий, о котором я тебе рассказывала. |