Английский - русский
Перевод слова Curate

Перевод curate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Викарий (примеров 9)
Just over 20 years ago, a poor curate fell in love with a rich man's daughter. Двадцать лет назад бедный викарий влюбился в дочь богатого человека.
The curate's finally agreed to sing Edelweiss, which is great. Викарий, наконец-то, согласился спеть Эдельвейс, что очень здорово.
What, for the curate at Rainby? К тебе приходил викарий из Рэйнби?
The curate from Rainby's here. Здесь викарий из Рэйнби. Хочет поговорить с вами.
He's the curate I told you about. Тот викарий, о котором я тебе рассказывала.
Больше примеров...
Курировать (примеров 14)
As first lady, it's my responsibility to curate the White House's extensive art collection. В качестве первой леди я обязана курировать обширную коллекцию произведений искусства Белого Дома.
Finally, citizens should be able to continue to curate a news story. Наконец, простые люди должны иметь возможность продолжать курировать новостную статью.
I helped him curate this exhibit. Я помогала ему курировать его выставку.
This does not mean merely permitting comments on an article that is published online; it means creating more opportunities for citizens to document, record, curate, and edit news from their own communities. Это не означает лишь предоставление читателям возможности оставлять комментарии к статье, которая была выложена в Интернете; это означает создание больших возможностей для населения документировать, записывать, курировать и редактировать новости, касающиеся их собственных сообществ.
As more citizens become documentarians, online newspapers will have to curate their work to reflect reality on a level of visual urgency that new readers take for granted. Поскольку все большее количество простых людей становится документалистами, онлайн газетам придется курировать их работу, чтобы освещать происходящие события на том уровне визуальной срочности, который новые читатели считают само собой разумеющимся.
Больше примеров...
Священник (примеров 6)
The archdeacon's got a curate who wants to join me for second curacy. У архидьякона есть второй священник, который хочет присоединиться ко мне в управлении приходом.
The curate was an excellent person who had no enemies Священник был хорошим человеком, у него не было врагов.
Well, I think the bishop would be very foolish not to want to meet the best asset this lowly curate has. Ну, я думаю, будет очень глупо, если епископ не захочет встретиться с лучшим из того, что имеет этот скромный священник.
I'm a curate, Fred. Я священник, Фред.
Let us hope a little better... because five years ago a curate was murdered while he conducted Mass Потому что священник святой нимфы пять лет назад был убит, когда читал мессу!
Больше примеров...
Куратором (примеров 3)
The filmmakers select a house that is set to be demolished in a certain city and ask a member of a local band to curate the event. Они выбирают дом, подготовленный под снос в каком-либо городе и просят участника местной музыкальной группы стать куратором мероприятия.
In an interview with Vogue, Bolton stated that he chose to curate an exhibition of Rei Kawakubo's work because just look at the clothes. В интервью для журнала Vogue Эндрю Болтон заявил, что решил стать куратором выставки, поскольку «одежда говорит сама за себя».
On 14 July 1669 Strype became perpetual curate of Theydon Bois, and a few months afterwards curate and lecturer of Leyton in the same county. 14 июля 1669 года он стал священником в деревне Тейдон-Боис, а через несколько месяцев куратором и проповедником в Лейтоне, в том же графстве.
Больше примеров...
Куратом (примеров 2)
He served as a curate at St John's Church in Huddersfield for two years and was then chaplain of Wellington College in Berkshire until the end of the Second World War. Он служил два года куратом церкви Святого Иоанна в Хаддерсфилде и настоятелем Веллингтон-колледжа в Беркшире до конца Второй мировой войны.
On 22 October 1803, he was ordained deacon at Ely, and afterwards priest, and served as Simeon's curate at the Church of Holy Trinity, taking charge of the neighbouring parish of Lolworth. 22 октября 1803 года был рукоположён в сан диакона в Эли, а затем стал священником и служил куратом Симеона в церкви Святой Троицы, взяв на себя ответственность и за соседний приход Лолуорт.
Больше примеров...