| They were joined by the old British corvette HMS Curacao, and the three vessels bombarded rebel positions on 7 July, forcing their surrender. |
Они присоединились к старому британскому корвету «Кюрасао» и трём кораблям, обстреливавшим позиции мятежников 7 июля, принудив их к капитуляции. |
| The Women's Bureau and the major women's organizations are members of the Curaçao network. |
Членами сети Кюрасао являются бюро по вопросам женщин и основные женские организации. |
| Curaçao: St Martinus University Faculty of Medicine; Caribbean Medical University |
Кюрасао: Медицинский факультет университета Святого Мартина; Карибский медицинский университет |
| For the reporting period, only data from the pilot census conducted in June 2000 are available and then only for the three larger islands: Curaçao, Sint Maarten and Bonaire. |
За отчетный период имеются лишь данные пробной переписи, проведенной в июне 2000 года, к тому же только по трем крупным островам: Кюрасао, Сен-Мартену и Бонайре. |
| Around 95% are vaccinated on Curaçao and Bonaire, while on Sint Maarten the rate is somewhere between 60% and 80%. |
На Кюрасао и Бонайре вакцинации подвергаются примерно 95 процентов детей, а на Сен-Мартене этот показатель составляет от 60 до 80 процентов. |