| On his return to Curaçao he took an active part in the revolutionary movement on the island, in September 1800. |
По возвращении на Кюрасао он принял активное участие в революционном движении на острове в сентябре 1800 года. |
| Table 31 Number of births by maternal age, Curaçao 2003 |
Число рождений в разбивке по возрасту матери, Кюрасао, 2003 год |
| Provisional versions of the draft manual were reviewed at a United Nations workshop on the System of National Accounts (Curaao, 31 May-4 June 1999) and an OECD-Eurostat meeting of experts in trade in services (5 and 6 July 1999). |
З. Предварительные варианты проекта руководства были рассмотрены на практикуме Организации Объединенных Наций по системе национальных счетов (Кюрасао, 31 мая - 4 июня 1999 года) и на совещании экспертов ОЭСР-Евростат по торговле услугами (5-6 июля 1999 года). |
| The area consisted of the islands Bonaire, Saba and Sint Eustatius (now part of the Netherlands as postal area "Caribbean Netherlands") as well as Sint Maarten, Curaçao and Aruba (which each are separate postal areas). |
Данная почтовая территория состояла из островов Бонэйр, Саба и Синт-Эстатиус (ныне входят в состав Нидерландов в качестве почтовой территории Карибские Нидерланды), а также Синт-Мартена, Кюрасао и Арубы (каждый из которых является сейчас отдельной почтовой территорией) и просуществовала до 2010 года. |
| He's not in Curaçao. |
А не в Кюрасао. |