| As a concert master, Jacobo Palm played for many years in the Curaçao Philharmonic Orchestra. |
В качестве концертмейстера Якобо Палм несколько лет играл в филармоническом оркестре острова Кюрасао. |
| In 2006/2007 the FO teacher training course was established on Curaçao, with Bonaire following in January 2007. |
В 2006/2007 году курс подготовки преподавателей по ООФ был организован на Кюрасао, а после этого в январе 2007 года - и на Бонайре. |
| The Germans, lacking the capacity to tow them to Curaçao, simply sank two Venezuelan ships that proved unseaworthy. |
Немцы, не обладающие достаточным потенциалом, чтобы отбуксировать их на Кюрасао, просто потопили два из них. |
| As part of overall strategy development it has established a policy network consisting of government and non-governmental agencies, which was launched in Curaçao in January 2003. |
В рамках разработки общей стратегии им была создана сеть по вопросам политики, объединяющая правительственные и неправительственные учреждения, которая приступила к деятельности на Кюрасао в январе 2003 года. |
| He's not in Curaçao. |
А не в Кюрасао. |