| That is our beer batter maple bacon spring break cupcake. | Это наш кекс на пивном тесте с кленовым сиропом и беконом. |
| Well, you know who'd really like that cupcake? | Вы знаете, кому бы очень понравился этот кекс? |
| I was totally going to tell you to go, but then you gave me this cupcake, and it reminded me how great you are. | Я собирался сказать тебе, чтобы ты непременно улетала, но затем ты дала мне этот кекс, и это напомнило мне, какая ты замечательная. |
| Well, I was about to put it on, and then everyone started yelling and someone was trying to pass me, and the cupcake with Brian's face fell in this woman's lap and she screamed, and it... | Ну, я практически уже его надела, и вдруг все стали орать и кто-то попытался меня толкнуть, и кекс с лицом Брайна упал женщине на колени, она закричала и оно... |
| Good cupcake, right? | Отличный кекс, правда же? |
| You're still a bit on the young side, cupcake. | Ты еще очень маленькая, кексик. |
| Guess who wants a cupcake. | Угадайте, кто хочет кексик. |
| The 75th cupcake is the one maw maw will eat. | 75 кексик будет для Мо-Мо. |
| It's a princess cupcake. | Это кексик для принцессы. |
| Top that, cupcake. | У тебя новость покруче, кексик? |
| That's the cupcake machine that Han was talking about. | Тот кексовый автомат, про который говорил Хан. |
| It's going right into our cupcake fund. | Это пойдёт прямиком в наш кексовый фонд. |
| We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! | У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю! |
| Did you say "cupcake A.T.M."? | Ты сказала "кексовый банкомат"? |
| I'm tired of pushing us into cupcake shops! | Я устала начинать кексовый бизнес. |
| No, but after I put in my $500, plus we take $100 from the cupcake fund. | Нет, но когда я добавлю свои 500 баксов, И мы еще возьмем 100 из нашего кексового фонда. |
| I was going to say so few people since a sale at your cupcake window. Boom! | Я хотел сказать, что не видел людей с тех пор, как вы продали свой последний кекс из своего кексового окошка. |
| Last stop on the cupcake train. | Последняя остановка кексового поезда. |
| I knew you wouldn't want me to use any of the cupcake money, and I was broke. | Я знаю, что ты не хотела бы, чтобы я использовала деньги из кексового бизнеса, а я ведь на мели. |
| Look, it's a cupcake from the new state-of-the-art cupcake ATM machine. | Этот кекс из нового суперсовременного кексового автомата. |
| And, Jeremy, I will take that cupcake. | Джереми, я согласна на пирожное. |
| You want me to get another cupcake? | Ты хочешь, чтобы я съела ещё одно пирожное? |
| But you live to be as old as I am and see if you don't eat a cupcake when it's placed before you. | Но если доживешь до моих дней, и посмотрим, если ты не съешь пирожное, когда его поставят перед тобой. |
| Charles gave me a red, white and blue cupcake. | Чарльз дал мне красно-бело-синее пирожное. |
| The winning cupcake is... the tasty cupcake made by the white lady. | "И пирожное-победитель... вкусное пирожное белой дамочки!" |
| You can't try to fix others' problems... without them asking, cupcake. | Нельзя решать за других их проблемы если тебя, не просили, пирожок. |
| Come on, cupcake, stay on point. | Соберись, пирожок, оставайся на месте. |
| Go inside, cupcake. | "ди внутрь, пирожок. |
| Go inside, cupcake! | Иди внутрь, пирожок. |
| You're a great hostess, cupcake. | Ты классная хозяйка, мой пирожок. |
| We want to win Cupcake Wars so we can finally open a storefront in our little neighborhood. | Мы хотим выиграть Кексовые Войны чтобы наконец-то открыть магазин в нашем маленьком районе. |
| Now I'm watching Cupcake Wars. | Сейчас я смотрю "Кексовые Войны". |
| I cannot believe I am auditioning to be on Cupcake Wars. | Я не могу поверить, что прохожу пробы чтобы попасть в Кексовые Войны! |
| You know, I always thought we'd have to use the cupcake money to get us out of a legal problem. | Ты знаешь, я всегда думала, что кексовые деньги мы потратим на разрешение юридических проблем. |
| He came to me with a cupcake problem. | Он пришел ко мне с кексовой проблемой. |
| Look, it's cool if you don't want to join in on the cupcake dream, but at least wait till you find another. | Слушай, это нормально, если ты не хочешь присоединиться к кексовой мечте, но, по крайней мере, подожди, пока не найдешь другую. |
| 6355 Bedford Avenue, open 8:00 A.M. till 2:00 A.M., for our signature drink: The Cupcake Captive Cosmo? | по адресу Бедфорд Авеню, 6355, открытую с восьми утра до двух часов ночи, и попробовать фирменный напиток "Космо Кексовой Пленницы"? |
| We keep the cupcake dream; we just add overpriced alcohol to it. | Мы остаемся со своей кексовой мечтой, добавляя к ней дорогой алкоголь. |
| They're calling those ladies "The Cupcake Captives," calling that guy "The Cupcake Captor," and calling the whole thing "The Cupcake Catastrophe." | Тех девушек называют "Кексовыми пленницами", парня прозвали "Кексовым поработителем", а всю эту историю - "Кексовой катастрофой". |