| The second priority group includes the provinces where enrolment is between 40% and 60%, namely Kwanza-Norte, Kwanza-Sul, Lunda-Norte, Lunda-Sul, Cunene and Zaire. |
Вторая по приоритетности группа включает провинции с уровнем охвата от 40 до 60 процентов: Кванза Норте, Кванза Сулл, Лунда Норте, Кунене и Заир. |
| At the end of February, a Security Assessment Mission had confirmed that the security situation had improved and that humanitarian aid could resume in this newly opened area of Cunene Province. |
В конце февраля миссия по оценке безопасности подтвердила, что ситуация в области безопасности улучшилась и что гуманитарную помощь можно возобновить в этом недавно открытом районе провинции Кунене . |
| The holotype was a 117 cm (46 in) long immature female caught at a depth of 409 m (1,342 ft) off the Cunene River, Namibia, by the research vessel Benguela. |
Голотип представляет собой неполовозрелую самку длиной 117 см, пойманную на глубине 409 м недалеко от устья реки Кунене экипажем исследовательского судна Benguela. |
| The beach to which you will drive is located on the crocodile-infested Kunene River at the northernmost point of Namibia, where it meets Angola. |
Пляж, на который вы поедете находится на кишащей крокодилами реке Кунене, в самой северной точке Намибии, на границе с Анголой. |
| As far as the allocation of surface water sources are concerned, there is an agreement between Angola and Namibia that each State is entitled to use half of the waters of the Kunene River. |
Что касается распределения ресурсов поверхностных вод, то между Анголой и Намибией заключено соглашение, предусматривающее, что каждое государство вправе использовать половину водных ресурсов реки Кунене. |