| The second priority group includes the provinces where enrolment is between 40% and 60%, namely Kwanza-Norte, Kwanza-Sul, Lunda-Norte, Lunda-Sul, Cunene and Zaire. |
Вторая по приоритетности группа включает провинции с уровнем охвата от 40 до 60 процентов: Кванза Норте, Кванза Сулл, Лунда Норте, Кунене и Заир. |
| The distribution of the epidemic in the country is different, depending on the province, ranging from 0,8% in the province of Malanje to 4,4% in Cunene, with a national median pointing up to 2,8%. |
Распространенность эпидемии в разных провинциях не одинакова и варьируется от 0,8% в провинции Маланже до 4,4% в провинции Кунене, тогда как средний показатель по стране составляет 2,8%. |
| The provinces of Lunda Sul, Lunda Norte, Moxico, Cunene and Kuando-Kubango stand out because of the low numbers of pupils per teacher. |
Наименьшее число учащихся на одного преподавателя отмечается в провинциях Лунда Сул, Лунда Норте, Моксико, Кунене и Куандо-Кубанго. |
| Following the South African Operation Protea in August 1981, in which it temporarily occupied 50,000 square kilometres (19,000 sq mi) of Cunene province, UNITA took effective administrative control of most of Cunene in January 1982. |
После проведения южноафриканцами Операции «Протея» (Operation Protea) в августе 1981 года, в ходе которой она временно оккупировала 50000 км² провинции Кунене, УНИТА в январе 1982 года взял под свой административный контроль бо́льшую часть Кунене. |
| With particular reference to efforts made by non-governmental organizations, 110 sites have been cleared of mines and unexploded ordnance so far this year in Bengo, Bie, Huambo, Huila, Kuanza Norte, Kunene and Malange provinces. |
В этом году в провинциях Бенго, Бие, Уамбо, Уила, Северная Кванза, Кунене и Маланже, благодаря усилиям неправительственных организаций, от мин и неразорвавшихся боеприпасов было очищено 110 участков. |