Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
However, general consensus is that the report accurately assessed the government's culpability. Тем не менее, по общему мнению, в докладе точно оценена виновность правительства.
For us, it is indeed obvious that it is the individual culpability or innocence of the indictee that is all important. Для нас совершенно очевидно, что самое главное - это индивидуальная виновность или невиновность обвиняемого.
Under section 17 of the Penal Code, culpability for a crime committed on the territory of the Republic shall be judged according to the criminal law of the Slovak Republic. Согласно статье 17 Уголовного кодекса, виновность в преступлении, совершенном на территории Словацкой Республики, определяется с учетом словацкого уголовного права.
Psychiatric units would be established in penal institutions in each region in order to determine the possible culpability of persons brought before the courts and to ensure the necessary psychiatric and psychological care for the prison population. В пенитенциарных учреждениях каждого региона будут созданы психиатрические отделения, с тем чтобы определять возможную виновность лиц, предстающих перед судами, и обеспечивать необходимую психиатрическую и психологическую помощь заключенным.
My Lord, this was a grossly immoral act, but suicide was not the intention and so culpability cannot be attached. Милорд, это был безнравственное поведение, но самоубийство не входило в намерения и таким образом виновность не может быть вменена
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
Of course in straightforward cases, such as those in which culpability is admitted or proven by a number of independent witnesses, investigations could continue to be done by members of the mission concerned. Разумеется, в однозначных случаях, например когда вина признается нарушителем или доказывается рядом независимых свидетелей, расследования могут быть продолжены и сотрудниками соответствующей миссии.
The breach of duty and culpability were not found to lie with the German authorizing bodies, but were identified as being "on the part of those responsible within the NATO armed forces". Было указано, что нарушение обязанностей и вина не должны возлагаться на компетентные органы Германии, а скорее «на тех, кто несет ответственность в вооруженных силах НАТО».
A report dated 1 February 1993 by the task force on terrorism and non-conventional warfare of the United States House of Representatives documented Pakistan's culpability in detail; according to the report, sponsoring international terrorism and separatist subversion and insurgency was not new to Pakistan. В докладе целевой группы по терроризму и нетрадиционным средствам ведения боевых действий палаты представителей конгресса Соединенных Штатов от 1 февраля 1993 года подробно и документально зафиксирована вина Пакистана; согласно этому докладу, содействие международному терроризму и сепаратистским подрывным действиям и мятежам не внове для Пакистана.
Where is my culpability? В чем же моя вина?
In the five allegations of concern, all involved culpability on the part of government or pro-government forces. Во всех пяти инцидентах, о которых было заявлено, вина возлагалась на правительство или проправительственные силы.
Больше примеров...