Английский - русский
Перевод слова Culpability

Перевод culpability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Виновность (примеров 38)
In this entity the culpability of the authorities is further compounded by the ongoing political leadership exercised by indicted war criminals. В этом образовании виновность властей еще более усугубляется тем фактом, что у власти по-прежнему остаются лица, обвиняемые в военных преступлениях.
The term responsibility has therefore replaced the term culpability, which was used by the legislation that preceded the Divorce Law. Поэтому термин "ответственность" заменил термин "виновность", который использовался в законодательстве, предшествовавшем Закону о разводе.
The Church acknowledges the individual's responsibility to reject the unnecessary use of drugs, and the grave culpability of the individual who engages in the illegal production of and trafficking in drugs. Церковь признает ответственность каждой отдельной личности за отказ от чрезмерного потребления наркотических средств и огромную виновность той личности, которая принимает участие в незаконном производстве и обороте наркотиков.
Psychiatric units would be established in penal institutions in each region in order to determine the possible culpability of persons brought before the courts and to ensure the necessary psychiatric and psychological care for the prison population. В пенитенциарных учреждениях каждого региона будут созданы психиатрические отделения, с тем чтобы определять возможную виновность лиц, предстающих перед судами, и обеспечивать необходимую психиатрическую и психологическую помощь заключенным.
In fact, the Supreme Court decision in Holder v. Humanitarian Law Project made it very clear that the good intentions of the Law Project made no difference as to their culpability. На самом деле, решение Верховного суда по делу против Проекта гуманитарного права дало понять, что благие намерения Проекта не внесли изменений в их виновность.
Больше примеров...
Вина (примеров 17)
The breach of duty and culpability were not found to lie with the German authorizing bodies, but were identified as being "on the part of those responsible within the NATO armed forces". Было указано, что нарушение обязанностей и вина не должны возлагаться на компетентные органы Германии, а скорее «на тех, кто несет ответственность в вооруженных силах НАТО».
Nevertheless, the Government had, without exception, accorded its sanction for the launching of a prosecution wherever investigations had established the prima facie culpability of any security forces personnel. Вместе с тем во всех без исключения случаях, когда в результате расследования устанавливалась на основании достаточно серьезных доказательств вина любого сотрудника сил безопасности, правительство санкционировало возбуждение судебного преследования.
However, his culpability was not proven. Его вина не была доказана.
I'm not interested in culpability right now. Меня не интересует, чья это вина сейчас.
Several Governments questioned the validity of placing persons or entities on the list without judicial findings of culpability. Некоторые правительства ставят под сомнение законность включения лиц или организаций в Перечень до тех пор, пока их вина не будет доказана в суде.
Больше примеров...