It was directed by executive producer Michael Cuesta. | Режиссёром стал исполнительный продюсер Майкл Куэста. |
Pilot director Michael Cuesta returned as a co-executive producer and regular director. | Режиссёр пилота Майкл Куэста вернулся в качестве со-исполнительного продюсера и регулярного режиссёра. |
You just nodded to the defendant Richard Cuesta? | Вы только что кивнули на ответчика, Ричарда Куэста? |
Mr. PEDROSO CUESTA (Cuba) said that the end of the cold war, economic globalization and reversal of the negative trends which some macroeconomic indicators had shown in the 1980s seemed to have led to an exaggerated optimism. | Г-н ПЕДРОСО КУЭСТА (Куба) говорит, что окончание "холодной войны", экономическая глобализация и обращение вспять негативных тенденций, о которых говорили некоторые макроэкономические показатели в 80-х годах, похоже, дали повод для чрезмерного оптимизма. |
It was announced that Chip Johannessen would join the series as a co-executive producer, while Michael Cuesta, who had served as the director on the pilot, would join the series as an executive producer. | Было объявлено, что Чип Йоханнссен присоединится к сериалу в качестве со-исполнительного продюсера, в то время как Майкл Куэста, который был режиссёром пилотного эпизода, присоединится к сериалу в качестве исполнительного продюсера. |
The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. | Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста. |
Yes, and Judge Cuesta doesn't like you. | Да, и судья Квеста тебя не любит. |
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab. | Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию. |
And Judge Cuesta overrules. | А судья Квеста отклонит. |
Judge Cuesta doesn't like me. | Судья Квеста меня не любит. |
We're meeting with Cuesta in a minute. | Мы встречаемся с Куэсто через минуту. |
Judge Cuesta isn't on the stand, Your Honor. | Судья Куэсто не на том месте, чтобы давать показания, Ваша честь. |
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde? | Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде? |
Well, we were the first family to set up housekeeping in Cuesta Verde Estates. | Мы стали первой семьей, поселившейся в Куэста-Верде. |
Are you leaving Cuesta Verde? | Вы не думали уехать из Куэста-Верде? |
When war with France broke out in 1808, Cuesta was already 67 years old. | Когда в 1808 году началась война с Францией, Куэсте было уже 67 лет. |
Following the loss of Madrid to Napoleon at the Battle of Somosierra the situation in Spain became more desperate and Cuesta was allowed to reconstitute the Army of Extremadura in order to defend the southern frontier. | После поражения испанце в битве при Сомосьерре и занятия Наполеоном Мадрида, ситуация в Испании стала отчаянной, и Куэсте разрешили воссоздать и возглавить армию Эстремадуры. |