I will petition for time with Judge Cuesta. | Я подам ходатайство о назначении заседания судьей Куэста. |
Cuesta would have executive produced Babylon Fields, a television series about zombies proposed for the 2007-2008 season. | Куэста мог стать исполнительным продюсером «Вавилонских полей», телесериала о зомби, предложенного на сезон 2007-2008 гг. |
Mr. PEDROSO CUESTA (Cuba) said that the idea of dispensing with the general debate should not even be considered, given that the matter had been settled in the General Assembly resolution on restructuring. | Г-н ПЕДРОСО КУЭСТА (Куба) считает, что возможность отмены общих прений даже не следует рассматривать, поскольку этот вопрос уже закрыт в резолюции Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросу о перестройке. |
The episode was co-written by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while executive producer Michael Cuesta directed. | Сценарий к эпизоду был написан исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как исполнительный продюсер Майкл Куэста стал режиссёром. |
With Portugal secured, Wellesley advanced into Spain to unite with General Cuesta's forces. | Обеспечив безопасность Португалии, Уэлсли вторгся в Испанию, чтобы соединиться с силами генерала Грегорио де ла Куэста. |
The Criminal Court of Cook County is now in session, the Honorable Judge Richard Cuesta presiding. | Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста. |
Yes, and Judge Cuesta doesn't like you. | Да, и судья Квеста тебя не любит. |
We'll open the county records office first thing in the morning, and I'll talk to Officer Cuesta, and I'll make sure that the DNA samples get to the lab. | Мы откроем окружной государственный архив ранним утром, и я поговорю с офицером Квеста и удостоверюсь, что анализы ДНК доставят в лабораторию. |
And Judge Cuesta overrules. | А судья Квеста отклонит. |
Judge Cuesta doesn't like me. | Судья Квеста меня не любит. |
We're meeting with Cuesta in a minute. | Мы встречаемся с Куэсто через минуту. |
Judge Cuesta isn't on the stand, Your Honor. | Судья Куэсто не на том месте, чтобы давать показания, Ваша честь. |
You afraid of burglars or you trying to attract every insect in Cuesta Verde? | Боитесь грабителей или хотите привлечь всех насекомых Куэста-Верде? |
Well, we were the first family to set up housekeeping in Cuesta Verde Estates. | Мы стали первой семьей, поселившейся в Куэста-Верде. |
Are you leaving Cuesta Verde? | Вы не думали уехать из Куэста-Верде? |
When war with France broke out in 1808, Cuesta was already 67 years old. | Когда в 1808 году началась война с Францией, Куэсте было уже 67 лет. |
Following the loss of Madrid to Napoleon at the Battle of Somosierra the situation in Spain became more desperate and Cuesta was allowed to reconstitute the Army of Extremadura in order to defend the southern frontier. | После поражения испанце в битве при Сомосьерре и занятия Наполеоном Мадрида, ситуация в Испании стала отчаянной, и Куэсте разрешили воссоздать и возглавить армию Эстремадуры. |