| The trial of opposition Coalition for Unity and Democracy (CUD) leaders, journalists and civil society activists, which began in May 2006, continued. |
Продолжался начавшийся в мае 2006 года судебный процесс по делам лидеров оппозиционной Коалиции за единство и демократию (КЕД), журналистов и активистов гражданского общества. |
| Although the opposition Coalition for Unity and Democracy (CUD) did not identify itself as an ethnic group, was it primarily composed of people of the same ethnic origin? |
Хотя оппозиционная Коалиция за единство и демократию (КЕД) не идентифицирует себя как этническая группа, разве она не состоит в основном из лиц одного этнического происхождения? |
| AI (Amnesty International) and EWHRA reported that, following the 2005 elections, there were mass arrests of opposition party activists and supporters, leaders of the then opposition party, Coalition for Unity and Democracy (CUD), journalists and civil society activists. |
"МА" ("Международная амнистия") и СПЧЖЭ сообщили, что после выборов 2005 года прошли массовые аресты активистов оппозиционных партий и их сторонников, руководителей тогдашней оппозиционной партии Коалиция за единство и демократию (КЕД), журналистов и активистов гражданского общества. |
| During the electoral campaign in 2005, he became interested in politics and joined the supporters of the Coalition for Unity and Democracy party (CUD; abroad often referred to as CUDP or KINIJIT). |
В ходе избирательной кампании 2005 года он заинтересовался политикой и присоединился к сторонникам партии "Коалиция за единство и демократию" ("КЕД"; за пределами Эфиопии эту партию часто именуют ПКЕД или КИНИЖИТ). |
| Amnesty International considered that the CUD leaders, journalists and human rights defenders were prisoners of conscience, who were convicted for exercising their right to freedom of expression, assembly and association. |
Ещё восемь подсудимых в этом процессе и все ЗЗ подсудимых в связанном с ним разбирательстве по делам должностных лиц КЕД, включая избранного парламентария Кифле Тигене, под давлением признали себя виновными и ходатайствовали о помиловании. |