Hello, and let me please, that these so cud. | Здравствуйте, а дайте мне, пожалуйста, вот эти вот жвачки. |
All you're missing is cud. | Тебе не хватает только жвачки. |
"Though the swine be cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you." | Потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас. |
Whereas if we were chewing the cud, we'd be going... | Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы... |
Leviticus 11:3: "Only that which parteth the hoof and cheweth the cud among the beasts shall ye eat." | Книга Левит 11:3: "Только тот скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте." |
Are other folks' cows chewing cud till the hour come when their heads roll? | Неужели, остальные -лишь коровы, жующие свою жвачку |
Up to 6,000 people were jailed - CUD members and even ordinary citizens. | До 6000 человек оказались в тюрьме - как члены CUD, так и рядовые граждане. |
Yet we nonetheless believed that the opposition, led by the Coalition for Unity and Democracy (CUD), would have room to maneuver and campaign, owing to the government's desire for international legitimacy. | Тем не менее, мы полагали, что оппозиция, во главе с Коалицией за единство и демократию (CUD), будет иметь пространство для маневра и проведения кампании, благодаря стремлению правительства к международной легитимности. |
London based singer Anthoney Wright performed his hit song "Wud if I Cud" during the competition. | Лондонский певец Энтони Райт исполнил свой хит «WUD if I Cud» во время конкурса. |
Soon after, our office workers were detained, and Hailu Shawel, Chairman of the CUD, and senior CUD official Lidetu Ayalew were put under house arrest. | Вскоре после этого работники нашей канцелярии были задержаны, а председатель CUD Хайлу Шоэль и один из руководителей CUD Лидету Айялю были помещены под домашний арест. |
The Prime Minister made the same comparison on 5 May in relation to the CUD. | Премьер-министр сделал такое же сравнение 5 мая в отношении КЕД. |
Conditions in most parts of Kaliti prison in Addis Ababa, where the CUD trial defendants and several hundred untried OLF suspects were held, were overcrowded and unhygienic. | В аддис-абебской тюрьме «Калити», где пребывали подсудимые по делу КЕД и несколько сотен подозреваемых в связях с ФОО, дела которых в суд не пока передавали, камеры были переполнены, а условия отличались антисанитарией. |
During the electoral campaign in 2005, he became interested in politics and joined the supporters of the Coalition for Unity and Democracy party (CUD; abroad often referred to as CUDP or KINIJIT). | В ходе избирательной кампании 2005 года он заинтересовался политикой и присоединился к сторонникам партии "Коалиция за единство и демократию" ("КЕД"; за пределами Эфиопии эту партию часто именуют ПКЕД или КИНИЖИТ). |
He also asked to what extent ethnicity had played a role in the prominent case of CUD officials tried and convicted for crimes including attempted genocide. | Он также спрашивает, в какой степени этническое происхождение сыграло свою роль в известном деле, когда члены КЕД предстали перед судом и были осуждены за преступления, включая попытку геноцида. |
Fourteen journalists were charged with political offences in the CUD trial on account of published articles even though these did not advocate violence. | Четырнадцати журналистам предъявили обвинения в политических преступлениях в рамках судебного разбирательства по делам членов КЕД. Причиной обвинений послужили опубликованные журналистами статьи, несмотря на то, что призывов к насилию в них не содержалось. |