The CSG confirmed that it would hold its next meeting on 22-25 July 2002. CSG members would send information whether they were planning to come. |
К концу 2002 года должны быть получены материалы от некоторых групп. РГС постановила подготовить пресс-релиз о результатах пленарной сессии. РГС подтвердила свое намерение провести свое следующее совещание 22-25 июля 2002 года. |
The CSG would hold its meetings on the following dates: |
Расписание проведения совещаний РГС является следующим: |
The final version wais based on the work of the CSG session during the morning of 28 May taking into account the written comments received by the secretariat and the verbal comments made in the first two sessions on 27 May 2002. |
В окончательном варианте отражены результаты работы заседания РГС, проходившего в первой половине дня 28 мая, и учтены письменные замечания, полученные секретариатом, и устные замечания, высказанные на первых двух заседаниях 27 мая. |
The Plenary decision to create a new Policy Group created confusion regarding the clarity and distinction between the roles of the CSG and the Policy Group. |
решение Пленарной сессии о создании новой Группы по политике привело к недоразумению в плане четкого определения и разграничения ролей РГС и Группы по политике; |
The CSG endorsed: an MoU between UN/CEFACT and |
Председатель РГС выразил готовность соответствующим образом проинформировать ГД. |