| An initial draft of the invitation and the draft Agenda would be sent to the CSG shortly. |
Первоначальный проект приглашения и проект повестки дня будут представлены РГС в ближайшее время. |
| the appointment of Mr. K. Naujok as Standards Liaison Coordinator for the CSG and the ongoing work on the MoU with ISO, IEC and UN/ECE; |
назначение г-на К. Науджока на должность координатора по связи в области стандартов для РГС, а также ход работы по МоВ с ИСО, МЭК и ЕЭК ООН; |
| The CSG accepted in principle the forward direction proposed by the Electronic Business Team (EBT). |
РГС в принципе одобрила перспективный план, предложенный Группой по электронным деловым операциям (ГЭДО). |
| Reports of the Chairs of the various groups to the CSG and conference calls were suggested as part of the coordination and decision process. |
Отмечалось, что составными компонентами процесса координации и выработки решений должны быть доклады, подготавливаемые председателями различных групп для РГС, и селекторные совещания. |
| The CSG Chairman then briefly summarized the history from WP. to the current structure in place and then outlined the proposed new structure: the Pplenary would ill remain the Centre's highest decision-making body and the Ssteering Ggroup its tactical implementation and coordination body. |
Затем Председатель РГС кратко охарактеризовал период, прошедший с момента учреждения РГ. до создания нынешней структуры, и сообщил информацию о предполагаемой новой структуре: высшим директивным органом Центра останется Пленарная сессия, а вопросы осуществления и координации ее решений будут находиться в ведении Руководящий группы. |