| The chairpersons of the various groups would participate in the CSG. |
Председатели различных групп будут участвовать в РГС. |
| However, the delegation of Switzerland wishedould like to know what would ill happen in the CSG and the UNECE secretariat. |
Однако делегация Швейцарии хотела бы знать, что будет происходить в РГС и секретариате ЕЭК ООН. |
| He announced that the UN/CEFACT Chairman would join the CSG meeting to learn what the working groups were doing and how he could support the development and promotion of UN/CEFACT. |
Он объявил, что к совещанию РГС подключится Председатель СЕФАКТ ООН, который хотел бы получить информацию о том, чем занимаются рабочие группы и каким образом он мог бы содействовать развитию и поощрению деятельности СЕФАКТ ООН. |
| N. The representative of S.W.I.F.T. asked what would be the role of the Group Chairs who awere not members of the CSG, and if the Forum Coordination Team (FCT) would ill also review current projects. |
Представитель СВИФТ спросил, в чем будет заключаться роль председателей групп, не являющихся членами РГС, и будет ли Координационная группа Форума (КГФ) также проводить обзор текущих проектов. |
| The appointment, by the CSG, of an MoU management team to support the Memorandum of Understanding (MoU) between the UN/ECE, ISO and the IEC was then reported. |
Затем было сообщено о том, что РГС назначила группу по обеспечению соблюдения меморандумов о взаимопонимании в целях содействия осуществлению меморандумов о взаимопонимании между ЕЭК ООН, ИСО и МЭК. |