Mr. Crump, you should really consider this op... | Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз... |
All your own work, Mr Crump? | Это все вы сами делали, мистер Крамп? |
Matthew Crump, a veteran game developer, joined SXSW in 2012 and spearheaded the efforts to create the SXSW Gaming Awards to premiere during the 2014 festival. | Мэтью Крамп, ветеран игрового разрабатывания, присоединился к SXSW в 2012 году и возглавил усилия по созданию SXSW Gaming Awards на премьере во время фестиваля 2014 года. |
But Mr Crump's staying over at the Skelton estate tonight. | Простите, мисс, но сегодня вечером мистер Крамп гостит в Скелтоне. |
After Windows on the World, Crump has a social sciences discussion with one of five specialists at 20:45. | После рубрики Windows of the World, в 20:45 Брайан Крамп начинает дискуссию с одним из пяти специалистов по вопросам социальных наук. |
Did Mr. Nielsen have occasion to do business with the Crump advertising agency? | Мистер Нильсен вёл дела с рекламным агентством Крампа? |
Didn't you say James delivered a calf at Banford's after Crump's? | Ты, кажется, говорил, что после Крампа Джеймс принимал теленка у коровы Бэнфордов? |
Just a few glasses of Crump's wine. | Всего лишь выпил несколько рюмок вина у Крампа. |
Wait a jiff - Mr Crump's place is near you, isn't it? | Погодите минутку - ферма мистера Крампа недалеко от вашей, ведь так? |
Cpl. Crump's heroic devotion to duty, indomitable fighting spirit, and willingness to sacrifice himself to save his comrades reflect the highest credit upon himself, the infantry and the U.S. Army. | Героическое посвящение долгу капрала Крампа, неукротимый боевой дух и готовность пожертвовать собой для спасения товарищей отражают высочайшую честь его, пехоты и армии США. |