The croupier at Gilman's says he never plays anything he can't win. Sports? |
Крупье у Гилмана сказал, что он не играет в то, во что не может выиграть. |
By attracting the man, she'd reach the croupier. |
Соблазнить мужчину, чтобы иметь крупье. |
It's something that Clive Owen says in the movie Croupier. |
Ну та фраза, что Клайв Оуэн сказал в фильме "Крупье". |
It further reiterates that the legislative evolution, which led to the taxation of croupiers, is legitimate, both with respect to domestic and international law. |
Оно далее утверждает, что эволюция законодательства, в результате которой крупье стали облагаться налогом, является законной как с точки зрения внутреннего, так и международного права. |
4.5 Before expressing its views on the merits of the allegations made by the authors, the State party analyses the legislation governing croupiers' incomes and, more particularly, gratuities. |
4.5 Прежде чем высказывать свои соображения по обоснованности выдвигаемых авторами обвинений, государство-участник анализирует законы, регулирующие доходы крупье и, если говорить конкретнее, вознаграждение. |