Saved up his whole life so that he could visit the famed Abbey Road crosswalk in London. |
Копил всю жизнь, чтобы посетить знаменитый переход на Эбби Роуд в Лондоне. |
The law requires that prior to stepping into a crosswalk, the pedestrian must take every precaution to prevent an accident, when a vehicle is approaching at a distance which might not be enough for stopping safely. |
Пешеходы, прежде чем вступить на пешеходный переход, обязаны принимать все меры предосторожности для предотвращения дорожно-транспортного происшествия, если приближающееся транспортное средство находится на таком расстоянии, которое не достаточно для того, чтобы оно могло безопасно остановиться. |
The law requires that a driver who approaches a crosswalk in which there are pedestrians at the time, will enable them to complete their crossing safely and even stop if necessary to facilitate pedestrian safety. |
Согласно закону, водитель, приближающийся к пешеходному переходу, на котором находятся пешеходы, обязан дать им возможность безопасно завершить переход и, в случае необходимости, остановиться для обеспечения безопасности пешеходов. |
When I ran across the crosswalk, from behind I heard a voice call, 'Sister! ' |
Я перебегала через пешеходный переход, когда услышала его голос: "Сестра!" |
This isn't a crosswalk. |
Это не пешеходный переход. |