An eight-day supply of food and water, a crossbow, season two of Star Trek: | Запас продуктов и воды на восемь дней, арбалет, второй сезон Стар Трек: |
There's no time for a crossbow. | На арбалет нет времени. |
So, please, lay down your crossbow. | Так что брось свой арбалет. |
Crossbow's kind of perfect for the environment. | Арбалет подходящее оружие для здешней среды. |
Crossbow, you are clear for entry burn. | "Арбалет", Вы готовы к входу в атмосферу. |
We would use conventional methods; I have a crossbow - you see it in my hand there, which we use to sample whales and dolphins for genetic studies as well. | Мы использовали консервативные методы - у меня есть самострел - видите его в моей в руке, мы используем его для получения генетических образцов китов и дельфинов. |
And we would use conventional methods - I have a crossbow, you see the crossbow in my hand there, which we use to sample whales and dolphins for genetic studies as well. | Мы использовали консервативные методы - у меня есть самострел - видите его в моей в руке, мы используем его для получения генетических образцов китов и дельфинов. |
Maybe she can shoot a crossbow. | Может быть, она сможет стрелять из арбалета. |
Henry got attacked by a hog and accidentally fired his crossbow and hit Amy. | На Герни напал кабан, и Генри случано выстрелил из арбалета в Эми. |
Jules knows how to shoot a crossbow! | Джулс умеет стрелять из арбалета! |
Except for shooting Chanel with the crossbow and then that other police guy, but that was self-defense. | Не считая подстреливания Шанель из арбалета, ну и того полицейского, но это была самооборона. |
I'm the poor fellow you shot with a crossbow. | Я тот бедняга, которого ты подстрелила из арбалета. |