| Specific details of programs are available in Australia's most recent report under CROC. | Подробные сведения о программах приводятся в последнем докладе Австралии, представляемом в соответствии с КПР. |
| Similarly, visa cancellation procedures also take account of obligations under the CAT, ICCPR and the CROC. | Аналогичным образом при отказе в выдаче визы также учитываются обязательства, вытекающие из КПП, МПГПП и КПР. |
| Most notably, they refer to Australia's international obligations under the CAT, the CROC, and the ICCPR as relevant considerations in making this determination. | В первую очередь соответствующими соображениями, которые следует учитывать при принятии решения, являются международные обязательства Австралии, вытекающие из КПП, КПР и МПГПП. |
| An assessment of each client's case is conducted by staff trained in refugee decision-making and Australia's international obligations under ICCPR, CAT and CROC. | Оценка дела каждого клиента осуществляется сотрудниками, получившими подготовку в области принятия решений по делам беженцев и в области международных обязательств Австралии по МПГПП, КПП и КПР. |