She had this - I don't know - Sara Crewe fantasy. | У неё... я даже не знаю... была фантазия как у Сары Кру. |
If the wind's still blowing from the southwest it's in direct line from Crewe. | Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру. |
Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. | Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал! |
Crewe took a shot on that play and he's getting up slowly. | Кру попал под раздачу и поднимается с трудом! |
Smith hit 36 goals in 1942-43, hitting hat-tricks against Blackburn Rovers, Manchester City, Wrexham (home and away), Everton, and Crewe Alexandra. | В сезоне 1942/43 Смит забил 36 голов за «Манчестер Юнайтед», включая хет-трики в ворота «Блэкберн Роверс», «Манчестер Сити», «Рексема» (дома и на выезде), «Эвертона» и «Кру Александра». |
The first mistake Crewe's made all day. | Первая ошибка Кру за весь матч! |
Crewe dodges the blitz, but he loses his helmet. | Кру уходит от приёма, но теряет свой шлем! |
Megget is finally brought down at the guards' 33, where Paul Crewe will take over. | Мегета, наконец, повалили на отметке ЗЗ, где Пол Кру принимает вахту! |
He made his league debut for Hull against Plymouth Argyle in August 2007 and scored his first goal in the next game in the 3-0 win over Crewe Alexandra. | Свой дебютный матч в лиге за «Халл» он сыграл против «Плимут Аргайл» в августе 2007 года и забил свой первый гол в следующей игре, выигранной со счётом 3-0 в матче против «Кру Александра». |
The first section from Crewe to Chester was built by the Chester and Crewe Railway and absorbed by the Grand Junction Railway shortly before opening in 1840. | Первый отрезок дороги - между Кру и Честером - был построен «Железной дорогой Честера и Кру» (Chester and Crewe Railway), которую незадолго до открытия в 1840 г. поглотила «Железная дорога Гранд-Джанкшан» (Grand Junction Railway). |
Crewe was widely respected for his administrative competence, efficiency and personal intelligence. | Кру-Милнс получил уважение за его управленческую компетентность, эффективности и интеллигентномть. |
Crewe remained a leader of the conciliators who to the last tried to find a negotiated settlement with President Kruger. | Кру-Милнс, возглавлявший посредническую миссию, до последнего пытался найти мирное решение путём переговоров с президентом Крюгером. |
Crewe was selected to face leading Tory Lord Cromer, and the Archbishop of Canterbury, in negotiation of the provisions of the Veto bill, which would give a whip hand to an elected Commons. | Кру-Милнс получил полномочия для ведения переговоров с лидером тори, лордом Кромером и архиепископом Кентерберийский, для принятия положения о праве вето, которое бы давало большие права избираемой палате общин. |
In at least one of Asquith's cabinet lists 1913-14, Crewe was at the top; but other ministers, like Churchill, were more thrusting at pushing themselves forward for promotion. | В списках министров, составленных Асквитом в 1913-1914 года, Кру-Милнс как минимум однажды оказался на первой строке; однако другие министры, например, Черчилль, более активно дописались продвижения. |
From 1936 and throughout the Second World War Crewe was leader of the Independent Liberals in the House of Lords. | С 1936 года и на протяжении Второй мировой войны Кру-Милнс оставался лидером независимых либералов в палате лордов. |
In 1930, the year of Gandhi's Salt March, British poet Flora Crewe travels to India for her health. | В 1930 году, когда состоялся «Соляной поход» Ганди, британская поэтесса Флора Крю приезжает в Индию поправить своё здоровье. |
Regina Crewe wrote in the Journal American that although her mannerisms were grating, they compel attention, and they fascinate an audience. | Регина Крю из журнала New York Journal American, писала: «Хотя её манеры и жесты были раздражительны, они приковывали внимание и очаровывали аудиторию. |
and Sara Crewe was only seven. | А Саре Крю было только семь. |
Hazen admonishes Knauer for losing a fixed game and notices that Crewe is heading towards the exit. | Хазен ругает Кнауэра за проигранный матч и замечает, что Крю направляется к выходу со стадиона. |
This involves a bus to Penzance, trains to Crewe to meet the London-Inverness sleeper train, then the following morning buses via Wick to John o' Groats. | Участнику необходимо добраться на автобусе до Пензенса, затем на поезде Крю до ночной электрички Лондон - Инвернесс, а затем утренним автобусом через Уик. |
Next, Ms. Crewe raised the issue of engaging men. | Затем г-жа Креве затронула вопрос о привлечении к этой деятельности мужчин. |
Ms. Mary Crewe, Director of the Centre for the Study of AIDS at the University of Pretoria, discussed the global challenges of addressing the HIV/AIDS crisis in Africa. | Г-жа Мэри Креве, директор Центра исследований по СПИДу Университета Претории, в своем выступлении коснулась глобальных проблем борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа в Африке. |
According to Ms. Crewe, young people are unlikely to seek responsible health behaviour on their own. | ЗЗ. Как заявила г-жа Креве, молодые люди вряд ли будут сами проявлять ответственное поведение с целью охраны собственного здоровья. |