This feat made Crewe and Nolan the third songwriting team in Billboard history (after Lennon-McCartney and Holland-Dozier-Holland) to replace themselves at number-one. | Это была третья командная работа Кру и Нолана в истории Billboard (после Леннона-Маккартни и Холланд - Дозьер - Холланд), сместившую саму себя с первого места. |
Crewe was the eldest surviving son of Sir Henry Harpur, 7th Baronet and his wife Ann Hawkins, daughter of Isaac Hawkins. | Харпер-Кру был старшим сыном сэра Генри Кру, 7-го баронета, и его жены Энн Хокинс, дочери Айзека Хокинса. |
I want to go to Birmingham and they're taking me on to Crewe | Я собирался в Бирмингем, а поезд отвез меня в Кру... |
You got a lot of balls, Crewe. | Борзый ты парень, Кру! |
Smith hit 36 goals in 1942-43, hitting hat-tricks against Blackburn Rovers, Manchester City, Wrexham (home and away), Everton, and Crewe Alexandra. | В сезоне 1942/43 Смит забил 36 голов за «Манчестер Юнайтед», включая хет-трики в ворота «Блэкберн Роверс», «Манчестер Сити», «Рексема» (дома и на выезде), «Эвертона» и «Кру Александра». |
A gift for you, Mr. Crewe. | Подарок вам, мистер Кру! |
Afternoon, inmate Crewe. | Добрый день, Пол Кру. |
If Crewe can't go, I don't know how deep these guys are at quarterback. | Кру на скамейке! Кто у них сможет играть за квотербэка? |
Crewe was the eldest surviving son of Sir Henry Harpur, 7th Baronet and his wife Ann Hawkins, daughter of Isaac Hawkins. | Харпер-Кру был старшим сыном сэра Генри Кру, 7-го баронета, и его жены Энн Хокинс, дочери Айзека Хокинса. |
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe. | А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру! |
Crewe was widely respected for his administrative competence, efficiency and personal intelligence. | Кру-Милнс получил уважение за его управленческую компетентность, эффективности и интеллигентномть. |
Crewe remained a leader of the conciliators who to the last tried to find a negotiated settlement with President Kruger. | Кру-Милнс, возглавлявший посредническую миссию, до последнего пытался найти мирное решение путём переговоров с президентом Крюгером. |
In at least one of Asquith's cabinet lists 1913-14, Crewe was at the top; but other ministers, like Churchill, were more thrusting at pushing themselves forward for promotion. | В списках министров, составленных Асквитом в 1913-1914 года, Кру-Милнс как минимум однажды оказался на первой строке; однако другие министры, например, Черчилль, более активно дописались продвижения. |
From 1936 and throughout the Second World War Crewe was leader of the Independent Liberals in the House of Lords. | С 1936 года и на протяжении Второй мировой войны Кру-Милнс оставался лидером независимых либералов в палате лордов. |
They wrecked the Education Bill of 1906, while Crewe stood out as the main defender of the Cabinet's policy. | Тори не позволили принять закон об образовании 1906 года, в то время как Кру-Милнс оказался как главный защитником политики правительства. |
In 1930, the year of Gandhi's Salt March, British poet Flora Crewe travels to India for her health. | В 1930 году, когда состоялся «Соляной поход» Ганди, британская поэтесса Флора Крю приезжает в Индию поправить своё здоровье. |
Regina Crewe wrote in the Journal American that although her mannerisms were grating, they compel attention, and they fascinate an audience. | Регина Крю из журнала New York Journal American, писала: «Хотя её манеры и жесты были раздражительны, они приковывали внимание и очаровывали аудиторию. |
and Sara Crewe was only seven. | А Саре Крю было только семь. |
Hazen admonishes Knauer for losing a fixed game and notices that Crewe is heading towards the exit. | Хазен ругает Кнауэра за проигранный матч и замечает, что Крю направляется к выходу со стадиона. |
This involves a bus to Penzance, trains to Crewe to meet the London-Inverness sleeper train, then the following morning buses via Wick to John o' Groats. | Участнику необходимо добраться на автобусе до Пензенса, затем на поезде Крю до ночной электрички Лондон - Инвернесс, а затем утренним автобусом через Уик. |
Next, Ms. Crewe raised the issue of engaging men. | Затем г-жа Креве затронула вопрос о привлечении к этой деятельности мужчин. |
Ms. Mary Crewe, Director of the Centre for the Study of AIDS at the University of Pretoria, discussed the global challenges of addressing the HIV/AIDS crisis in Africa. | Г-жа Мэри Креве, директор Центра исследований по СПИДу Университета Претории, в своем выступлении коснулась глобальных проблем борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа в Африке. |
According to Ms. Crewe, young people are unlikely to seek responsible health behaviour on their own. | ЗЗ. Как заявила г-жа Креве, молодые люди вряд ли будут сами проявлять ответственное поведение с целью охраны собственного здоровья. |