The Hohokam practiced cremation, and the expedition excavated up to eight areas which could have been used as crematoria. | В погребениях практиковалась кремация: в ходе экспедиции обнаружено до 8 зон, которые могли использоваться как крематории. |
I'm not sure whether I want... a regular funeral or cremation. | Я даже ещё не решил будет ли это общее захоронение или кремация. |
"Information Demonstration Cremation." | "Информация, демонстрация, кремация"... |
The distinguishing features of this culture include: The use of cremation of human remains. | Отличительные особенности данной культуры включают, в частности, следующие: кремация покойных. |
Cremation requires temperatures in excess of 1,100 degrees, and that destroys DNA, so even if you could detect some pathogen, you wouldn't be able to say it came from the mother's body. | Кремация проводится при температуре свыше 1000 градусов, что разрушает ДНК, так что если и будет найден микроорганизм, невозможно будет точно определить находился ли он в теле женщины. |
Exactly. I will leave the details of the cremation to you, Mr. Clemens. | Решение вопроса с кремацией оставляю на вас, мистер Клеменс. |
"I'd also like Holling to oversee my cremation, per these instructions." | "Я также хочу, тчобы Холлинг проследил за моей кремацией, инструкции прилагаются." |
The late Bronze Age Urnfield culture (1300-700 BC) is characterized by cremation burials. | Культура полей погребальных урн (финальный бронзовый век, 1300-700 г. до н. э.) характеризуется кремацией мёртвых. |
Inhumation was soon replaced by cremation and in Wales the cemetery mound with a number of burials had become the standard form by about 2000 BC. | Вскоре трупоположение было вытеснено кремацией, и на территории Уэльса погребальный курган с многочисленными подзахоронениями стал стандартной формой некрополя около 2000 г. до н. э. |
Do you know who ordered the cremation of Wesley Gibbins? | Вам известно, кто приказал кремировать Уэсли Гиббинса? |
Your cremation won't be difficult. | Тебя не трудно будет кремировать. |
Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises around the island where I was born. | "Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась" |
For the viewing, he's chosen a parliament casket... followed by a cremation and internment at Cedar Grove... in the remaining chamber of a prayer-IeveI double crypt. | Потом, его тело надо кремировать а пепел закопать в Сидр-Гроув, на свободном месте, в двойной могиле. |
Could you destroy my body by cremation? | Не могли бы вы кремировать моё тело? |