May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque? | Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки? |
I think the crawfish are ready. | По-моему, раки готовы. |
Beer and crawfish don't work on these white-collar types. | Пиво и раки не впечатляют "белых воротничков". |
Crawfish smothered in remoulade sauce... | Раки в остром соусе... Сжалься! |
Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil. | Покупатели чувствуют неуверенность и расходятся быстрее, чем раки из церковной похлёбки. |
You'd sell your own daughter out for a crawfish farm? | Ты продал собственную дочь ради фермы раков? |
Can I get the oyster po'boy and just like, a side of crawfish étouffee? | можно мне сэндвич с устрицами и буквально кусочек этуффэ из раков? |
Try over by the crawfish table. | Попробуй раков на столе. |
If I were you, I'd order the crawfish étouffée. | На вашем месте, Я заказал бы речных раков. |
And I used to catch crawfish, too | Я ещё и раков ловил. |
Very good. "Crawfish." | Так точно. "ЛАНГУСТ." |
It's crawfish, your favorite. | Лангуст, твой любимый. |