| Pam said her favorite juice was cranberry. | Пэм сказала что ее любимый сок - клюквенный. |
| Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... | гусь жаренный в бернском соусе с грецкими орехами, гусиные потроха, клюквенный... |
| cranberry muffin for Terry! | Клюквенный кекс для Терри! |
| A cranberry and club soda. | Клюквенный сок с содовой. |
| Why would I order cranberry if I don't drink cranberry? | Зачем мне заказывать клюквенный сок, если я его не пью? |
| Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... | Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... |
| It's not exactly a secret recipe, unless vodka and cranberry's a secret. | Это не совсем секретный рецепт, только если водка и клюква не секрет. |
| Password - "cranberry." | Пароль - "клюква". |
| It's cranberry and something or other. | Там клюква и что-то ещё. |
| Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids in an instant. | Клюква в сахаре или шоколадные блинчики для детей в одно мгновение. |
| Skim milk latte and a cranberry scone. | Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. |
| I'll just take some cranberry pills and painkillers. | Просто приму клюквенные таблетки и обезболивающее. |
| Did you see the cranberry muffins in the breakroom? | Ты видела клюквенные маффины в комнате отдыха? |
| And did you eat my cranberry clif bar after? | И это вы потом съели мои клюквенные батончики? |
| Cranberry, my favourite! | Клюквенные, мои любимые. |
| Me and myself making cranberry molds. | Я сам с собой делаю клюквенное желе. |
| It's cranberry mocha, it's for the holidays. | Это - клюквенное мокко, для праздников. |
| A considerable portion of those are non-grape fruit wine, particularly apple, blueberry, raspberry, and cranberry wines; fruits produced by many farms in the state. | Значителбная часть этого объёма - фруктовое невиноградное вино, в частности, яблочное, черничное, малиновое и клюквенное; оно сделано из фруктов, выращиваемых многими фермами штата. |
| Will you be serving cranberry jelly | Ты подашь к столу клюквенное желе |