Here's everything, including your cranberry so-called sauce. | Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. |
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... | гусь жаренный в бернском соусе с грецкими орехами, гусиные потроха, клюквенный... |
She'd order the cranberry cobbler. | Она заказывала клюквенный пирог. |
Left at N Cranberry. | Налево, в Н клюквенный. |
Why would I order cranberry if I don't drink cranberry? | Зачем мне заказывать клюквенный сок, если я его не пью? |
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... | Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... |
Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice. | Водка, клюква, свежий сок грейпфрута. |
Do you have a cranberry stuck in your ear again? | У тебя опять клюква застряла в ухе? |
Password - "cranberry." | Пароль - "клюква". |
It's cranberry and something or other. | Там клюква и что-то ещё. |
Skim milk latte and a cranberry scone. | Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. |
I'll just take some cranberry pills and painkillers. | Просто приму клюквенные таблетки и обезболивающее. |
Did you see the cranberry muffins in the breakroom? | Ты видела клюквенные маффины в комнате отдыха? |
And did you eat my cranberry clif bar after? | И это вы потом съели мои клюквенные батончики? |
Organic Cranberry Flax Seed Crunch? | "Органические Клюквенные Хлопья"? |
Me and myself making cranberry molds. | Я сам с собой делаю клюквенное желе. |
It's cranberry mocha, it's for the holidays. | Это - клюквенное мокко, для праздников. |
A considerable portion of those are non-grape fruit wine, particularly apple, blueberry, raspberry, and cranberry wines; fruits produced by many farms in the state. | Значителбная часть этого объёма - фруктовое невиноградное вино, в частности, яблочное, черничное, малиновое и клюквенное; оно сделано из фруктов, выращиваемых многими фермами штата. |
Will you be serving cranberry jelly | Ты подашь к столу клюквенное желе |