| Here's everything, including your cranberry so-called sauce. | Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. |
| Wait, is that cranberry or magenta? | Постойте, это клюквенный или пурпурный? |
| She'd order the cranberry cobbler. | Она заказывала клюквенный пирог. |
| Left at N Cranberry. | Налево, в Н клюквенный. |
| A cranberry and club soda. | Клюквенный сок с содовой. |
| Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice. | Водка, клюква, свежий сок грейпфрута. |
| Password - "cranberry." | Пароль - "клюква". |
| It's cranberry and something or other. | Там клюква и что-то ещё. |
| It's got less pucker than the Cranberry, but it's heavier than the Cran-Apple. | Этот менее кислый, чем клюква но он насыщеннее, чем Клю-Яблоко |
| Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids in an instant. | Клюква в сахаре или шоколадные блинчики для детей в одно мгновение. |
| Skim milk latte and a cranberry scone. | Обезжиренный молочный латте и клюквенные оладьи. |
| I'll just take some cranberry pills and painkillers. | Просто приму клюквенные таблетки и обезболивающее. |
| Did you see the cranberry muffins in the breakroom? | Ты видела клюквенные маффины в комнате отдыха? |
| Organic Cranberry Flax Seed Crunch? | "Органические Клюквенные Хлопья"? |
| Cranberry, my favourite! | Клюквенные, мои любимые. |
| Me and myself making cranberry molds. | Я сам с собой делаю клюквенное желе. |
| It's cranberry mocha, it's for the holidays. | Это - клюквенное мокко, для праздников. |
| A considerable portion of those are non-grape fruit wine, particularly apple, blueberry, raspberry, and cranberry wines; fruits produced by many farms in the state. | Значителбная часть этого объёма - фруктовое невиноградное вино, в частности, яблочное, черничное, малиновое и клюквенное; оно сделано из фруктов, выращиваемых многими фермами штата. |
| Will you be serving cranberry jelly | Ты подашь к столу клюквенное желе |