No, I... I got a cramp. | Нет, у меня просто судорога. |
Apparently he had some sort of a cramp while using a sharp knife - and cut off three of his fingers. | Видимо, у него произошла какая-то судорога, когда он пользовался ножом и он отрезал три пальца. |
'Cause I think my cramp has gone away. | Кажется, моя судорога прошла. |
I have a cramp, McNally. | У меня судорога, МакНелли. |
He got a cramp in his arm; one year later, he was on a ventilator. | Однажды его рука свела судорога, год спустя, он уже не мог дышать самостоятельно. |
You saw him cramp up during the hora. | Ты же видел, что у него был спазм во время выступления. |
That cramp could be a heart attack. | Этот спазм может быть сердечным приступом. |
You ever had a swimmer's cramp? | У тебя когда-нибудь был спазм пловца? |
My mind has a cramp. | В моем сознании спазм. |
It's just a muscle cramp. | Это обычный мышечный спазм. |
I got a leg cramp. | У меня ногу свело. |
I got a leg cramp right there. | У меня ногу свело. |
I'm getting a cramp in my leg. | У меня ногу свело. |
No, I just got a cramp in my leg. | Нет, просто ногу свело судорогой. |
Are you having a cramp? | У тебя ногу свело? |
But I'll try not to cramp your style. | Не буду тебя в этом ограничивать. |
This teams that they talk freely and never cramp each other's freedom. | Это значило, что они должны быть откровенны и не должны ограничивать свободу друг друга. |
William Cramp & Sons shipbuilders in business. | На верфи судостроительной компании William Cramp and Sons. |
He appeared in the Edinburgh Festival and London with John Byrne's first play, Writer's Cramp, and he first appeared in the West End when he took over the lead role in Whose Life Is It Anyway? at the Savoy Theatre in 1979. | Он появился на Эдинбургском фестивале и в Лондоне в первой пьесе Джона Бирна Writer's Cramp, а в 1979 году дебютировал в театре Савой, который является одним из театров на Вест-Энде, в постановке Whose Life Is It Anyway?. |
I have a cramp. | У меня в боку колет |
It's just cramp. | Нет, в боку колет. |