(rat and cramp sound the same in Korean) | (крыса и судорога по-корейски звучат одинаково) |
She swam by me, she got a cramp | Она проплывала мимо и вдруг - у нее судорога. |
Cramp, cramp, cramp. | Судорога, судорога, судорога. |
Just a little cramp at my neck. | Извини, Буг - судорога шею свела |
And you get the cramp a little ways from me | И тогда средь безбрежных вод пусть вас судорога сведет: |
You saw him cramp up during the hora. | Ты же видел, что у него был спазм во время выступления. |
That cramp could be a heart attack. | Этот спазм может быть сердечным приступом. |
You ever had a swimmer's cramp? | У тебя когда-нибудь был спазм пловца? |
My mind has a cramp. | В моем сознании спазм. |
Drink that too fast, you'll cramp up. | Пьешь слишком быстро, спазм заработаешь. |
You have a lot on the line, and I have a neck cramp. | У тебя многое поставлено на карту, а у меня свело шею. |
I got a leg cramp right there. | У меня ногу свело. |
It was a cramp, I think. | У меня ногу свело. |
It's probably just cramp. | У тебя просто свело мышцы. |
I have a cramp. | У меня свело ногу. |
But I'll try not to cramp your style. | Не буду тебя в этом ограничивать. |
This teams that they talk freely and never cramp each other's freedom. | Это значило, что они должны быть откровенны и не должны ограничивать свободу друг друга. |
William Cramp & Sons shipbuilders in business. | На верфи судостроительной компании William Cramp and Sons. |
He appeared in the Edinburgh Festival and London with John Byrne's first play, Writer's Cramp, and he first appeared in the West End when he took over the lead role in Whose Life Is It Anyway? at the Savoy Theatre in 1979. | Он появился на Эдинбургском фестивале и в Лондоне в первой пьесе Джона Бирна Writer's Cramp, а в 1979 году дебютировал в театре Савой, который является одним из театров на Вест-Энде, в постановке Whose Life Is It Anyway?. |
I have a cramp. | У меня в боку колет |
It's just cramp. | Нет, в боку колет. |