| The age-old saying that the hand that rocks the cradle rules the world remains only a good adage unless women are brought into the mainstream of decision-making at the highest political, educational, social, economic, cultural and other levels. | Старая поговорка о том, что рука, качающая колыбель, правит миром, останется лишь красивым изречением, если женщины не будут привлекаться к принятию решений на самом высоком политическом, образовательном, социальном, экономическом, культурном и прочих уровнях. |
| It is regrettable that the Middle East, which is the cradle of monotheistic religions and a melting pot of successive civilizations and cultures, still suffers from foreign occupation of its land since 1967. | Достойно сожаления, что Ближний Восток - колыбель монотеистических религий и «плавильный котел» сменявших друг друга цивилизаций и культур - с 1967 года продолжает страдать от иностранной оккупации своей земли. |
| "The Golden Cradle of Kazakh Fine Arts". | «Золотая колыбель казахского изобразительного искусства». |
| Cradle, cradle, birth. | Колыбель, колыбель, рождение. |
| When the bough breaks the cradle will fall | Ветка обломится, колыбель упадёт. |
| In early 1917 new brakes, a new cradle design and calibrating sights were adopted. | В начале 1917 г. были приняты новые тормоза, люлька новой конструкции и градуировки прицелов. |
| I say one word into this, and down will come baby, cradle and all. | € скажу сюда только одно слово, и внизу окажетс€ крошка, люлька и все остальное. |
| If you don't say "I do," or if anything should happen to interrupt this performance, I say one word into this, and down will come baby, cradle and all. | Если ты не скажешь "да", или случится еще что-нибудь, что нарушит ход представления, я скажу сюда только одно слово, и внизу окажется крошка, люлька и все остальное. |
| Rough cradle for such little pretty ones. | Ты, люлька жёсткая для малых деток! |
| Have the cradle with tobacco. | Выпала люлька с табаком. |
| Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me. | Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне. |
| His destiny is not to die in his cradle, forgotten by history. | Его судьба - это не умереть в этой колыбельке, забытым историей. |
| the cat's in the cradle and Your dad is scared | Котенок в колыбельке, очень страшно папке |
| And the cat's in the cradle and the silver spoon | Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
| Cunina protects the cradle from malevolent magic. | Кунина (Cunina) защищала колыбельку от злого волшебства. |
| I know... a doormat at the entrance, the cradle here, a coat of paint there and... | Тут коврик на входе положим, здесь колыбельку поставим, подкрасим там немного, и всё это сразу превратится в... |
| No, I thought to ask the captain for a cabin... for the two of us and our cradle. | Нет, я о том, что мы можем попросить у капитана каюту, где мы жили бы вдвоём и поставили нашу колыбельку. |
| What will first album of Cradle Of Filth for Sony Music? | Каким будет первый альбом Cradle of Filth для Sony Music? |
| In July 2012, it was announced that Martin Marthus Skaroupka (Cradle of Filth drummer) will play on the new Masterplan album. | В июле 2012 было объявлено, что новым барабанщиком станет Мартин Скарупка (Cradle of Filth), который сыграет на новом альбоме Masterplan. |
| Cradle 2 the Grave is the official soundtrack to the film of the same name starring DMX and Jet Li. | Cradle 2 the Grave - саундтрек 2003 года к фильму с одноимённым названием с Джет Ли и рэпером DMX в главной роли. |
| She had written many fan letters to actor William S. Hart, and he helped her get a small role in his 1920 movie The Cradle of Courage. | Написала много писем актёру Уильяму Харту, который помог ей получить небольшую роль в фильме «Колыбель мужества» (англ. The Cradle of Courage) в 1920 году. |
| So we're looking for the design rules of this - this is the highest biodiversity of trees in the world, Irian Jaya, 259 species of tree, and we described this in the book, "Cradle to Cradle." | Мы ищем правила, по которым возникло вот это место - Ириан Джайя, место с высочайшим биологическим разнообразием, дом для 259 видов деревьев. Мы описали наши результаты в книге «Cradle to Cradle», «От колыбели до колыбели». |