| we heard the crackling of gunfire. | "мы услышали треск выстрелов." |
| [truck horn honking] [electricity crackling] | [сигнал гудка грузовика] [треск электричества] |
| (ELECTRICITY CRACKLING) (LAAA GRUNTING) | (Треск электричества) (Лааа бормочет) |
| (ELECTRICITY CRACKLING) - (EXCLAIMING) | (Электричества треск) - (Воскликнул) |
| Is that a cheery fire I hear crackling nearby? | Неужели я слышу веселый треск костра неподалеку? |
| (Electricity Crackling) - (Screaming) | (Трещит электричество) - (Кричит) |
| [Fire crackling candles.] | [Огонь свечи трещит.] |
| (Fluorescent Light Crackling) | (Трещит люминесцентная лампа) |
| Left speaker's crackling. | Левый динамик чуток трещит. |
| I think it's still crackling, very much alive, still tres fresh. | По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. |
| And my hair was crackling! | Проснулся, а на мне уже волосы трещат! |
| I think it's still crackling, very much alive, still tres fresh. | По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. По-моему, они еще трещат, совсем живые, весьма свежие. |
| Who has low O2 sats and crackling lung sounds. | Бак, у него низкий уровень кислорода и хрипы в лёгких. |
| Crackling three-quarters of the way up. (NATALIE GASPING) | Влажные хрипы в верхнем отделе лёгких. |
| HOUSE: You hear that crackling sound? | Слышишь это потрескивающий звук, будто бумагу комкают? |
| You hear that crackling sound? | Слышишь это потрескивающий звук, будто бумагу комкают? |