Английский - русский
Перевод слова Cracking

Перевод cracking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Растрескивание (примеров 30)
At lacquer applications prevent cracking and increases the resistance. При использовании с лаком, предупреждает растрескивание, повышает прочность.
The structural design for a building must ensure that the building is able to stand up safely, able to function without excessive deflections or movements which may cause fatigue of structural elements, cracking or failure of fixtures, fittings or partitions, or discomfort for occupants. Конструкция здания должна обеспечивать, чтобы оно могло безопасно стоять, функционировать без чрезмерных прогибов или движений, которые могут вызвать усталость элементов конструкции, растрескивание и поломку арматуры или перегородок, дискомфорт для поселившихся.
The checking of reinforced concrete should cover the temperature resistance of the reinforcement, its cover depth, cracking and the consequences of expansion and must take into account possible bursting of the concrete. При проверке армированного бетона должны рассматриваться такие аспекты, как термостойкость арматуры и ее оболочки, растрескивание, последствия объемного расширения, и должна учитываться возможность разрушения бетона.
No cracking of the test piece is allowed. Растрескивание испытываемого образца не допускается.
star cracking, star skin растрескивание звездчатое плодов, шероховатость кожуры
Больше примеров...
Крекинг (примеров 8)
Thermal cracking is then used to produce VCM from EDC. Затем для производства ВХМ из ДХЭ используется термический крекинг.
b/ CC: catalytic cracking. Ь/ СС: каталитический крекинг.
Steam cracking process or dehydration process Парофазный крекинг или процесс дегидратации
Conversion refineries are relatively complex, including crude distillation, treating, upgrading, conversion (e.g. catalytic cracking), and blending. Нефтеперерабатывающие заводы конверсионной (глубокой) перегонки являются относительно сложными и включают технологические процессы дистилляции, очистки, обогащения фракций, конверсии (например, каталитический крекинг) и смешивания.
Cracking WEP WIFI network from... Крекинг ШЕР беспроводной сети с...
Больше примеров...
Взлом (примеров 14)
I hacked into an illegal botnet system and redirected the computing power into cracking the encryption. Я взломал нелегальную бот-сеть и перенаправил их силы на взлом шифра.
Graphics processors can speed up password cracking by a factor of 50 to 100 over general purpose computers. Графические процессоры могут ускорить взлом паролей на коэффициент с 50 до 100 и более для компьютеров общего назначения.
Besides, cracking and illegal software using break the copyright laws and international agreements and entail civil and criminal liability. Кроме того, взлом программ и использование "пиратского" ПО является незаконным в соответствии законами об авторских правах и международными соглашениями, и может повлечь гражданскую и уголовную ответственность.
Significant events include: demonstration of zero-day vulnerabilities in Windows XP and FreeBSD 8.3, cracking iPhone 4S, and contests in taking control over AR.Drone and analyzing internet banking system security. Среди значимых событий - демонстрация во время одного из конкурсов уязвимостей нулевого дня в Windows XP и FreeBSD 8.3, соревнование по перехвату управления летающим дроном, взлом iPhone 4S через популярное приложение Office Plus и конкурс по анализу защищенности систем ДБО.
Many cracking tools, e.g. RainbowCrack, L0phtCrack and Cain, now incorporate similar attacks and make cracking of LM hashes fast and trivial. Многие утилиты для взлома, такие как RainbowCrack, L0phtCrack и Cain, сейчас также включают подобные атаки, что делает взлом LM-хешей тривиальным.
Больше примеров...
Трещин (примеров 27)
When tested in accordance with paragraph 6.10. the test pieces shall not show any evidence of cracking, clouding, separation of layers or apparent deterioration. 5.2.1.1 При проведении испытания в соответствии с пунктом 6.10 на испытательных элементах не должно наблюдаться никаких трещин, замутнений, расслоений или заметных дефектов.
It shall then be inspected visually; no distortion, deformation, cracking or change in colour of either the front fog lamp lens or the external lens, if any, shall be noticeable. Затем фара подвергается визуальному осмотру; наличие какого-либо искажения, деформации, трещин или изменения цвета как рассеивателей передней противотуманной фары, так и наружных рассеивателей, если таковые имеются, недопустимо.
The test for resistance of temperature changes shall be considered to have given a satisfactory result if the test pieces do not show any evidence of cracking, clouding, separation of layers or other apparent deterioration. Считается, что испытание на стойкость к воздействию температурных колебаний дало положительный результат, если на испытательных образцах не появилось трещин, не понизилась степень их прозрачности, не произошло разделения слоев или не появилось других заметных дефектов.
The seller had denied that there were defects and ascribed the buyer's problems to excess cracking in the bricks that it used. Продавец отрицал, что имели место дефекты, и объяснил проблемы покупателя чрезмерным количеством трещин в кирпичах, которые покупатель использовал.
But it was basically the whole of the Industrial Revolution ran on whale oil, and if it weren't for John D Rockefeller cracking crude oil into petroleum and various other forms like paraffin and so on, the whales would have unquestionably been extinct. По существу, промышленная революция разогналась за счёт китового масла, и если бы Джон Дэвисон Рокфеллер не начал превращать сырую нефть, добытую из трещин, в нефтяные продукты и другие разные субстанции вроде парафина, киты несомненно уже бы вымерли.
Больше примеров...
Взломать (примеров 14)
Heist is an amazingly beautiful jackpotred slot of the casino where you are in the tracks of Neil Quailand and you will find a way for the safe cracking in the bonus round. Heist является довольно удивительным слот JackpotRed казино, где вы находитесь в треках Neil Quailand, и вы найдете способ взломать сейф в бонусном раунде.
It's just a matter of cracking the code. Нужно лишь взломать код.
All stopped by cracking a code. Все прекратилось, как только смогли взломать код.
I'd imagine he focused a lot of time at cracking that anklet. Могу представить, что он провел много времени, пытаясь взломать браслет.
How's Stukowski cracking our code? Как Стаковской удалось взломать защиту?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
So we get up in the darkness and we walk through the jungle at night, hoping to hear the sound of cracking branches or leaves moving up in the trees. Мы поднялись затемно и бродим по джунглям ночью, надеясь услышать треск ветвей или шелест листьев наверху на деревьях.
Then I hear the window is cracking. Потом я слышу треск стекла.
(CRACKING AND HUMMING) (ТРЕСК И ГУДЕНИЕ)
Seven this morning, I hear this cracking noise. В 7 утра я услыал треск дерева.
(cracking loudly) (both gasp) (громкий треск) (оба вдыхают)
Больше примеров...
Трещит (примеров 5)
Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. Вообще-то, если лёд не трещит, это ещё опаснее.
All night long, things are creaking and cracking. Всю ночь всё скрипит и трещит.
City's cracking down. Город трещит по швам.
The Court of International Justice... [CRACKING] ...is talking about reinstating the electric chair just for him. Международный суд... (трещит) ... предлагает восстановить электрический стул, специально для него.
There's too much cracking. Очень уж лёд трещит.
Больше примеров...
Разгадке (примеров 4)
Three weeks, and we're still no closer to cracking this. Прошло три недели, а мы так и не приблизились к разгадке.
But she came back to me when she saw how close Cross was to cracking my formula. Однако она пришла ко мне, когда увидела, насколько Кросс близок к разгадке моей формулы.
The key to cracking the cipher. Ключ к разгадке шифра.
Look, I know you all curl up on your futons at night dreaming of cracking a real life medical mystery so that some doctor/ supermodel will want to touch your eruption button. Я знаю, что все вы, свернувшись ночью на своих перинах, мечтаете о разгадке настоящей медицинской тайны, что придет врач - супермодель и разберется, в чем причина сыпи.
Больше примеров...
Трескаются (примеров 4)
But I do not need the panes to know they are cracking. Но я и без этих фиговин знаю, что трескаются.
But it's important to know if the walls around us are cracking or not, isn't it? Но ведь это важно знать, трескаются ли наши стены, или нет.
My dry lips are cracking У меня уже губы трескаются от сухости.
Some guy's cracking up. Кое-какие парни там трескаются.
Больше примеров...
Взламывание (примеров 2)
Cracking encryptions, overwriting computer systems, information control. Взламывание кодов, переписывание компьютерных систем, контроль информации.
(CRACKING AND SQUISHING) (ВЗЛАМЫВАНИЕ И ХЛЮПАНЬЕ)
Больше примеров...
Сломаться (примеров 3)
According to Boeing, the parts, manufactured by subcontractor Vought Aircraft Industries, were, under certain loads, susceptible to cracking. Согласно Boeing, детали, производящиеся субподрядчиком Vought Aircraft Industries, при определённых нагрузках, могут сломаться.
Ling and I split, Georgia quit, and my fellow senior partner who's also my best friend he could be cracking up. Мы с Линг расстались, Джорджия уволилась, и мой старший партнер, являющийся моим лучшим другом может сломаться.
You think he's in danger of cracking up? Не боитесь, что он может сломаться?
Больше примеров...
Шутит (примеров 4)
How do you tell someone she'll be dead soon when she's cracking jokes? Как вы скажете ей, что она умрет, когда она шутит?
Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my "delicate hands" Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих "деликатных рук"
ls Blair cracking up? Это что, Блэир шутит?
Is Blair cracking up? Это что, Блэир шутит?
Больше примеров...