The final meeting of the CPI technical expert group was held in London on 14 and 15 October 2002. | Итоговое совещание технической группы экспертов по ИПЦ состоялось в Лондоне 14 - 15 октября 2002 года. |
Total CPI for each voivodship are published only quarterly within 65 calendar days after each quarter as a press release. | ИПЦ по каждому воеводству публикуются в пресс-релизах лишь ежеквартально в течение 65 дней после окончания каждого квартала. |
Most often in the literature, bias is defined as the deviation of the measured CPI from a cost of living (COL) index. | В литературе систематическое отклонение часто определяется как отклонение измеренного ИПЦ от индекса стоимости жизни (ИСЖ). |
In particular, considerable efforts are called for at the stage of designing a new CPI, since a complete revision of the Azerbaijani consumer price index is now being undertaken. | В частности, значительных усилий требует этап, связанный с разработкой нового ИПЦ, т.к. в настоящее время проводится полный пересмотр азербайджанского индекса потребительских цен. |
Up to July 2003 both indices move very close to each other but it can be seen that the ISB is more "sensitive" when the CPI shows bigger and sharper price changes. | До июля 2003 года оба индекса двигались очень близко друг к другу, но в то же время можно увидеть, что ИМК становится более "чувствительным", когда ИПЦ колеблется с большей амплитудой и резкостью. |
The gross predicted inflation rate is a composite predicted increase in staff standard costs and the European CPI. | Прогнозируемый общий уровень инфляции представляет собой предсказываемое на комплексной основе увеличение стандартных ставок расходов на персонал и европейского индекса потребительских цен. |
a) In 1999, CIS-STAT will make proposals for Commonwealth national statistical offices to improve compilation of the index of consumer prices with respect to housing services aiming to standardize methods of accounting for the nature of residential holdings when calculating this CPI component. | а) В 1999 году Статкомитет СНГ подготовит предложения для национальных статистических органов стран Содружества по совершенствованию методов расчета индекса потребительских цен на жилье с целью обеспечить унификацию методов учета характера владения жильем при исчислении этой составляющей индекса потребительских цен. |
Certain methodological aspects of the Consumer Price Index (CPI) are given. | В нем приводятся некоторые методологические аспекты расчета индекса потребительских цен (ИПЦ). |
In particular, considerable efforts are called for at the stage of designing a new CPI, since a complete revision of the Azerbaijani consumer price index is now being undertaken. | В частности, значительных усилий требует этап, связанный с разработкой нового ИПЦ, т.к. в настоящее время проводится полный пересмотр азербайджанского индекса потребительских цен. |
If one accounts for consumer goods expenditure on imports, that 10% appreciation would lower inflation, as measured by the consumer price index (CPI), by just 0.5 percentage points in the first two quarters. | Если рассчитывать расходы потребителей на импорт, то укрепление доллара на 10% может привести к снижению инфляции, измеряемой по методике Индекса потребительских цен (CPI), всего лишь на 0,5 процентных пунктов в течение первых двух кварталов. |
Baseline: Established by country by the CPI. | Исходное состояние: Определяется для каждой страны исходя из ИВК. |
Indicator: Number of countries where the perception of corruption has decreased as measured by the corruption perception index (CPI). | Показатель: Количество стран, в которых согласно индексу восприятия коррупции (ИВК) воспринимаемый уровень коррупции снизился. |
But other notable backsliders in the 2008 CPI indicate that the strength of oversight mechanisms is also at risk among the wealthiest. | Тем не менее, значительное падение результатов других стран, отмеченное в ИВК 2008, является индикатором того, что в зоне риска находится также и действенность контрольных механизмов богатейших государств мира. |
The Transparency International CPI measures the perceived levels of public-sector corruption in a given country and is a composite index, drawing on different expert and business surveys. | ИВК, составляемый Трансперенси Интернешнл, измеряет уровни восприятия коррупции в государственном секторе той или иной страны и является составным индексом, основанным на данных опросов, проведенных среди экспертов и в деловых кругах. |
While score changes in the Index are not rapid, statistically significant changes are evident in certain countries from the high to the low end of the CPI. | Несмотря на то, что изменения в индексе происходят медленно, в отношении некоторых стран, располагающихся по всему интервалу ИВК и демонстрирующих как высокие, так и низкие результаты, были отмечены статистически значимые перемены. |
PPI for air transport and railways transport are intended to be developed together with the rebasing of CPI. | ИЦП услуг авиа- и железнодорожных перевозок планируется разрабатывать параллельно изменению базы ИЦП. |
The workshop will provide interested participants with an overview of the PIPS software for processing the CPI and PPI. | На семинаре заинтересованным участникам будет представлен обзор ПОРИЦ для расчета ИПЦ и ИЦП. |
The structure of the PPI manual was reviewed to allow maximum consistency with the structure of the CPI manual. | Была рассмотрена структура руководства по ИЦП, с тем чтобы обеспечить максимальное ее соответствие структуре руководства по ИПЦ. |
It is anticipated that first versions of the CPI manual will be available by spring 2001 and of the PPI manual by summer 2001. | Ожидается, что первый вариант руководства по ИПЦ будет готов к весне 2001 года, а первый вариант руководства по ИЦП - к лету 2001 года. |
The Working Group and the technical expert groups on CPI and PPIs met formally once in London from 19 to 21 March 2002, when a joint session of the technical export groups was held. | Рабочая группа и технические группы экспертов по ИПЦ и ИЦП провели одно официальное совещание в Лондоне 19-21 марта 2002 года, в ходе которого состоялось совместное заседание технических групп экспертов. |
A CPI on the Extermination of Children and Adolescents was established in 1991. | В 1991 году была создана ПКР для изучения вопроса об истреблении детей и подростков. |
A CPI during elections... | ПКР во время выборов... |
Fraga wanted to be a federal a CPI would be his ticket to the capital, Brasilia. | Фрага хотел стать федеральным депутатом... и эта ПКР была его пропуском в столицу, в Бразилиа. |
In this CPI, Representative, you're under investigation. | Потому на заседании ПКР, депутат, вы будете объектом ее расследования. |
Rocha knew if someone had to go down in the CPI... the politicians would dump it all on him. | Роша знал, что если во время расследования ПКР, станет горячо, политики все свалят на него. |
An accreditation issued by the CPI will be required. | При это будет требоваться аккредитация, выданная МПЦ. |
Press professionals are advised to contact the CPI as soon as possible after their arrival: | Работникам прессы рекомендуется после прибытия как можно скорее связаться с МПЦ по следующим номерам или адресу: |
A special car accreditation will be required; it can be requested at the CPI, using the above-mentioned contact numbers and e-mail address. | Им необходимо получить специальный пропуск на автомобиль, который можно запросить в МПЦ, используя вышеупомянутые контактные номера и адрес электронной почты. |
The Consumer Price Index (CPI) is a measure of inflation. | Индекс потребительских цен (CPI) представляет собой единицу измерения темпов инфляции. |
The GDP deflators are another key inflation measure beside the CPI. | Дефляторы ВВП являются еще одним ключевым критерием инфляции наряду с CPI. |
Clear Path International (CPI) is a non-profit organization based in the United States. | Международный Ясный Путь (англ. Clear Path International, CPI) является благотворительной некоммерческой организацией, базирующейся в США. |
A 2012 The New York Times editorial described the CPI as a "nonpartisan watchdog group." | Идеология В 2012 Редакция The New York Times описала CPI как «беспартийную сторожевую группу». |
In contrast to the CPI, the GDP deflators have the advantage of not being a fixed basket of goods and services, which means that changes in consumption patterns or the introduction of new goods and services will be reflected in the deflators. | Дефляторы ВВП выгодно отличаются от CPI тем, что не привязаны к установленной потребительской корзине товаров и услуг, а это означает, что дефляторы всегда отражают изменение моделей потребления или введение новых товаров и услуг. |