Each of those murders, which kept me, and my friends and my marvellous deputy Jock Covey, awake at night, was a blow to us - a failure. |
Каждое из этих убийств - не дававших мне, моим друзьям и моему замечательному заместителю Джоку Кови спать по ночам - было нам пощечиной, нашим провалом. |
Yes! Covey, tell them! |
Кови, скажи им! |
Covey, you keep an eye on him. |
Кови, присмотришь за ним. |
In 2005, Covey received the Distinguished Eagle Scout Award from the Boy Scouts of America-he became an Eagle Scout in 1960 when his father was stationed at an Air Force base in California. |
В 2005 году Кови получил заслуженную Премию «Орёл скаутов» от бойскаутов Америки - звание «Скаут-орёл» он получил ещё в 1960 году, когда его отец служил на авиабазе ВВС в Калифорнии. |
Covey, tell them! |
Да! Кови, скажи им! |