Английский - русский
Перевод слова Countess

Перевод countess с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Графиня (примеров 421)
Countess, please allow me to introduce you to Mr. Mathieu, Our prefect, who makes our dear children sing. Дорогая графиня, позволю себе представить вам месье Матье, нашего педагога, который учит петь наших деток.
That is not music hall, Countess. Это не театр, Графиня, это сама жизнь.
Three maids entered the room running, and the Countess, half alive, sank into the armchair. В спальню вбежали три старые горничные, и графиня, чуть живая, вошла и опустилась в вольтеровы кресла.
His cause was aided by the king's aunt, Joan Beaufort, Countess of Westmorland, who arranged his marriage to her daughter Eleanor. В его деле ему помогла тётка короля Джоан Бофорт, графиня Уэстморленд, устроившая его женитьбу на своей дочери Элеоноре.
Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун.
Больше примеров...
Countess (примеров 6)
That first novel, The Autumn Countess, was published by Penguin Books in 1978. Первый роман The Autumn Countess был опубликован Penguin Books в 1978 году.
Blitzkrieg covered "Countess Bathory" on their album Unholy Trinity. Blitzkrieg сделали кавер «Countess Bathory» для своего альбома Unholy Trinity.
Necrodeath made a cover of "Countess Bathory" on their album Draculea released in 2007. Necrodeath сделали кавер «Countess Bathory» для своего альбома Draculea, выпущенного в 2007 году.
The Countess (1995), a play written by Gregory Murphy concentrating on the breakdown of the marriage between Ruskin and Gray. The Countess, (1995) пьеса Грегори Мерфи, сосредоточенная на крахе брака Рёскина и Эффи.
She translated several of her husband's works into English, including "Our Last Family Countess" (1960) and "A Long Madness" (1964). Хелен Баролини перевела несколько произведений своего мужа на английский язык, включая «Our last Family Countess» (1960) и «A long Madness» (1964).
Больше примеров...