Английский - русский
Перевод слова Counterparty

Перевод counterparty с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Контрагент (примеров 38)
The court should determine whether the counterparty to an avoided transaction would have an ordinary unsecured claim. Суду следует определить, в праве ли контрагент по расторгнутой сделке предъявлять обычное необеспеченное требование.
The Insolvency Guide contains extensive recommendations concerning the impact of insolvency proceedings on contracts with respect to which both the debtor and its counterparty have not fully performed their obligations under the contract. Руководство по вопросам о несостоятельности содержит подробные рекомендации, касающиеся последствий производства по делу о несостоятельности для договоров, по которым как должник, так и его контрагент не в полной мере исполнили свои договорные обязательства.
The counterparty a pre-commencement claim in respect of the default. Контрагент требованием из неисполнения, которое будет считаться возникшим до открытия производства.
A different view was that the sentence should be retained and redrafted to provide for those circumstances where the counterparty has acted in good faith but was unable to return the preference received. Противоположное мнение заключалось в том, что это предложение текста следует сохранить и изменить его формулировку, с тем чтобы оно предусматривало обстоятельства, когда контрагент действовал добросовестно, но не был в состоянии вернуть полученную выгоду.
If the investor did not initiate the contact, inquire as to how the counterparty obtained one's name and contact information Если контакт установлен не по инициативе инвестора, узнайте, откуда контрагент узнал вашу фамилию и получил информацию для связи с вами.
Больше примеров...
Партнера (примеров 10)
Given a secure counterparty, they provide guaranteed access to a market at guaranteed prices, for a certain portion of exports or imports. При наличии надежного партнера они обеспечивают гарантированный доступ к рынку при гарантированном уровне цен для определенной доли экспорта или импорта.
In the past, such transactions would have commonly occurred through membership in a closed system in which there was a certain assurance of the authenticity of the counterparty and its legitimacy. В прошлом такие сделки обычно совершались благодаря членству в какой-либо закрытой системе, в которой существовала определенная гарантия подлинности партнера и его законности.
In the event that the determination is not made within the time specified in the law or ordered by the court, some laws include default provisions, such as termination of the agreement automatically or at the election of the counterparty. Если соответствующее решение не принимается в течение срока, предусмотренного в законодательстве, или же на основании постановления суда, законодательство некоторых стран содержит положение о прекращении соглашения автоматически или по выбору партнера в случае невыполнения этого обязательства.
Contracts commonly use protections, such as: setting up lines of credit to back the transaction; gathering guarantees from a counterparty's parent company; or securing recourse to the parent company. В контрактах, как правило, используются такие механизмы защиты, как: открытие кредитных линий для обеспечения поддержки сделки; получение гарантий от головной компании вашего партнера; или гарантия права выставить претензии головной компании.
However, this ability clearly undermines the contractual rights of the counterparty to the contract and may raise issues of prejudice, especially where the counterparty has little or no say in the selection of the assignee. Тем не менее существование такого права несомненно ограничивает права партнера в соответствии с контрактом, и в связи с этим может возникнуть проблема причинения ущерба, особенно если партнер практически не может повлиять на выбор цессионария.
Больше примеров...