I guess Dorota's counterintelligence isn't what it used to be. |
Похоже, что контрразведка Дороты - ...уже не та, что была. |
His name is Amon Krieg, ex-German counterintelligence, retired. |
Его зовут Амон Криг, экс-немецкая контрразведка, на пенсии. |
1969 graduated from High school "Red Flag" of the KGB at the 1st Department (counterintelligence profession - military counterintelligence). |
В 1969 г. закончил Высшую Краснознамённую школу («ВКШ») КГБ, 1-й факультет (контрразведка, специальность - военная контрразведка). |
From 1978-1980 - Senior representative, then a senior research fellow operative-analytical service of third Directorate of the KGB (military counterintelligence). |
В 1978-1980 гг. - старший уполномоченный, потом старший научный сотрудник оперативно-аналитической службы 3-го управления КГБ СССР (военная контрразведка). |
That's like Counterintelligence 101. |
Это как контрразведка 101. |