Consider what we have seen, councilor. | Подумайте о том что мы видели, советник. |
Don't you know what that means, Councilor? | Разве Вы не знаете, что это значит, Советник? |
You said Councilor Chan! | Ты сказал советник Чань! |
This man from the Foreign Office was the Eastern department councilor Haintz Kortner. | Ясно? Этим человеком из МИДа был советник восточного направления Кортнер. |
In 1833 - Court Counsellor, Councilor of the Nijni Novgorod Salt Administration. | дворянин, затем тайный советник. Похоронен на Католическом кладбище в Санкт-Петербурге. |
You've left me no choice, Councilor. | Вы не оставили мне выбора, канцлер. |
Councilor Sydney, she took the Exodus ship by force. | Канцлер Сидни захватила корабль Исход. |
Councilor Kane and Clarke Griffin | Канцлер Кейн и Кларк Гриффин |
This has ensured the inclusion of at least one woman appointed councilor in each of the 299 LLGs. | Это обеспечивает присутствие не менее одной женщины - назначенного члена Совета в каждом из 299 МОВ. |
According to Sub-decree Nº 22 Sub-decree dated 25 March 2002, On Decentralization of Powers, Roles and Duties to the Commune/Sangkat Councils, Article 19 states that "The Commune/Sangkat Council shall appoint a female councilor to take care of women's and children's affairs. | Статья 19 субдекрета Nº 22 от 25 марта 2002 года "О децентрализации власти, роли и обязанностей с передачей их советам общин/санкатов" гласит, что "Совет общины/санката назначает женщину - члена совета ведать делами женщин и детей. |
Are you talking about Second State Councilor's son Kim Seung Yoo? | Вы имеете в виду сына вице-премьера Ким Сын Ю? |
Second State Councilor's son, as I've heard, you're really bright and handsome. | Слухи правдивы, сын вице-премьера красив и умен. |
In December, State Councilor Tang Jiaxuan paid purposeful visits to Palestine and Israel, to work on both sides in light of their specific concerns. | В декабре член Госсовета Тан Цзясюань специально посетил Палестину и Израиль для проведения переговоров с обеими сторонами по вопросам, вызывающим у них особую обеспокоенность. |
Former State Councilor Tang Jiaxuan was even reported to have said recently that denuclearization is now a higher priority for China than stabilization of the Korean Peninsula. | Согласно сообщениям, бывший член Госсовета Тан Цзясюань даже недавно заявил, что денуклеаризация на данный момент обладает более высоким приоритетом, нежели стабилизация Корейского полуострова. |
In late 2010, I was relieved - somewhat - when a key Chinese leader, State Councilor Dai Bingguo, announced that China would adhere to the path of peaceful development. | В конце 2010 года я чувствовал облегчение - некоторого рода - когда ключевой китайский лидер, член Госсовета КНР Дай Бинго заявил, что Китай будет придерживаться пути мирного развития. |