This is Murabit Mari, a candidate for councilor in Villa Gobernador Galvez PJ. | Это Murabit мари, советник кандидата в Вилла Gobernador Гальвес PJ. |
That's good work, Councilor. | Хорошая работа, Советник. |
Medal of "Grand Officer" of Order of Rio Branco, Presidency of the Republic of Brazil; "Emeritus Councilor" Award, Federal Council of Entorpecents; "Gran Cruz" Award of the National Order of Scientific Merit by the President of Brazil. | Медаль кавалера ордена Риу-Бранку от президента Республики Бразилия; награда «Почетный советник», федеральный совет по наркотическим средствам; национальный орден «Гран круз», знак отличия президента Бразилии за заслуги в научной области. |
Her husband - the doctor and the councilor of state Ivan Pavlovich Shchuchkin since the beginning of the 20th century was a medical officer in Taganrog. | Ее муж - врач и статский советник Иван Павлович Щучкин с начала ХХ века был военным врачом в Таганроге. |
In 1823 - official of the 9th grade, councilor of the Distributing Department of the Nijni Novgorod Salt Conveyance Commission. | титулярный советник, столоначальник 1-го отделения департамента духовных дел. Закончил карьеру вице-директором канцелярии обер-прокурора Синода, с 1841 г. |
You've left me no choice, Councilor. | Вы не оставили мне выбора, канцлер. |
Councilor Sydney, she took the Exodus ship by force. | Канцлер Сидни захватила корабль Исход. |
Councilor Kane and Clarke Griffin | Канцлер Кейн и Кларк Гриффин |
This has ensured the inclusion of at least one woman appointed councilor in each of the 299 LLGs. | Это обеспечивает присутствие не менее одной женщины - назначенного члена Совета в каждом из 299 МОВ. |
According to Sub-decree Nº 22 Sub-decree dated 25 March 2002, On Decentralization of Powers, Roles and Duties to the Commune/Sangkat Councils, Article 19 states that "The Commune/Sangkat Council shall appoint a female councilor to take care of women's and children's affairs. | Статья 19 субдекрета Nº 22 от 25 марта 2002 года "О децентрализации власти, роли и обязанностей с передачей их советам общин/санкатов" гласит, что "Совет общины/санката назначает женщину - члена совета ведать делами женщин и детей. |
Are you talking about Second State Councilor's son Kim Seung Yoo? | Вы имеете в виду сына вице-премьера Ким Сын Ю? |
Second State Councilor's son, as I've heard, you're really bright and handsome. | Слухи правдивы, сын вице-премьера красив и умен. |
In December, State Councilor Tang Jiaxuan paid purposeful visits to Palestine and Israel, to work on both sides in light of their specific concerns. | В декабре член Госсовета Тан Цзясюань специально посетил Палестину и Израиль для проведения переговоров с обеими сторонами по вопросам, вызывающим у них особую обеспокоенность. |
Former State Councilor Tang Jiaxuan was even reported to have said recently that denuclearization is now a higher priority for China than stabilization of the Korean Peninsula. | Согласно сообщениям, бывший член Госсовета Тан Цзясюань даже недавно заявил, что денуклеаризация на данный момент обладает более высоким приоритетом, нежели стабилизация Корейского полуострова. |
In late 2010, I was relieved - somewhat - when a key Chinese leader, State Councilor Dai Bingguo, announced that China would adhere to the path of peaceful development. | В конце 2010 года я чувствовал облегчение - некоторого рода - когда ключевой китайский лидер, член Госсовета КНР Дай Бинго заявил, что Китай будет придерживаться пути мирного развития. |