| The meeting was hosted by the Council and organized in cooperation with the Division and UNICRI. | Совещание проходило в штаб-квартире Совета и было организовано совместно с Отделом и ЮНИКРИ. |
| Vice-Chairman of the Treaty Drafting Committee, 103rd FAO Council Meeting (1993). | Заместитель председателя Комитета по разработке договоров, 103-е совещание Совета ФАО (1993 год). |
| It has also decided to contribute actively to the implementation of the outcome of the Durban Conference. Regrettably, the Durban document has not been issued yet and a first follow-up meeting of the Council of Europe had therefore to be postponed. | Он также принял решение активно способствовать осуществлению результатов дурбанской Конференции. Однако дурбанский документ, к сожалению, еще не опубликован, и поэтому первое совещание Совета Европы по его осуществлению приходится отложить. |
| Both delegations agreed that it was necessary and useful to continue the consultations and that the next meeting should be held after the submission to the Council of the report pursuant to paragraph 5 of resolution 1859 (2008). | Обе делегации согласились с тем, что необходимо и полезно продолжать консультации и что следующее совещание должно состояться после представления Совету доклада во исполнение пункта 5 резолюции 1859 (2008). |
| This led to the issuance of a joint statement on the regional programme to combat sand and dust storms and subsequently to a regional ministerial-level meeting on the programme at the margins of the UNEP Governing Council meeting held in Nairobi in February 2013. | По итогам этой работы было принято совместное заявление о региональной программе по борьбе с песчаными и пылевыми бурями, а затем в феврале 2013 года в связи с сессией Совета управляющих ЮНЕП в Найроби было проведено региональное совещание на уровне министров, посвященное этой программе. |