On 25 July, Special Envoy Robinson convened a ministerial meeting, in the margins of the high-level debate of the Security Council on the Great Lakes region. |
25 июля Специальный посланник Робинсон провела совещание министров, приуроченное к обсуждению Советом Безопасности на высоком уровне вопроса о положении в районе Великих озер. |
Pursuant to paragraph 11 (c) of the annex to Assembly resolution 68/1, the three-day ministerial meeting should be held during the high-level segment of the Council. |
В соответствии с пунктом 11(с) приложения к резолюции 68/1 Ассамблеи трехдневное совещание на уровне министров будет проводиться в ходе этапа заседаний высокого уровня Совета. |
The high-level meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions would be even more useful if it were held before, rather than after those institutions' spring meetings. |
Совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями было бы еще более полезным, если бы оно проводилось не после, а до весенних сессий этих учреждений. |
In resolution 6/16, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene an informal meeting to exchange views on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. |
Совет по правам человека в своей резолюции 6/16 просил Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека созвать неофициальное совещание с целью обмена мнениями относительно наиболее подходящих механизмов для продолжения деятельности Рабочей группы по коренным народам. |
In the latter case, the new body would replace the inter-committee meeting, and possibly also the meeting of chairpersons, and serve as a counterpart of the Human Rights Council, inter alia in the context of the universal periodic review mechanism. |
В последнем случае этот новый орган заменит межкомитетское совещание, а возможно, и совещание председателей, и будет выступать в качестве партнера Совета по правам человека, в частности в рамках механизма универсальных периодических обзоров. |