Английский - русский
Перевод слова Coulomb

Перевод coulomb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кулона (примеров 5)
On a molecular level, we may consider: the Coulomb force, the electrostatic attraction or repulsion of particles carrying electric charge; Pauli repulsion, when two atoms approach each other closely; van der Waals force. На молекулярном уровне, мы можем рассматривать Силу Кулона, электростатическое притяжение или отталкивание частиц, несущих электрический заряд; Отталкивание Паули, когда два атома находятся вблизи друг от друга; Силу Ван дер Ваальса.
When long-range forces (typically gravity or the Coulomb force) are taken into account, then the interaction between each pair of particles needs to be computed. Когда во внимание принимаются дальнодействующие силы (гравитация, сила Кулона), взаимодействия каждой пары частиц необходимо рассчитывать.
In 1769, he announced that balls with like electrical charges repel each other with a force that varies as the inverse-square of the distance between them, anticipating Coulomb's law of 1785. Утверждал, что в 1769 обнаружил, что шары с одинаковым электрическим зарядом отталкиваются с силой, обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними и таким образом предвосхитил открытие закона Кулона (1785).
The Kepler problem is also important in the motion of two charged particles, since Coulomb's law of electrostatics also obeys an inverse square law. Задача Кеплера также важна для случая движения двух заряженных частиц, между которыми действуют силы Кулона, также подчиняющихся закону обратных квадратов.
The one-electron Dirac Hamiltonians of the particles, along with their instantaneous Coulomb interactions 1/rij, form the Dirac-Coulomb operator. Одноэлектронные дираковские гамильтонианы для частиц, вместе со своими мгновенными кулоновскими взаимодействиями qiqj/rij, формируют оператор Дирака - Кулона.
Больше примеров...
Кулон (примеров 4)
Charles-Augustin de Coulomb experimentally verified this in 1785 and stated explicitly that the north and south poles cannot be separated. Шарль-Огюстен де Кулон экспериментально проверил это утверждение в 1785 году и прямо заявил, что Северный и Южный полюс не могут быть разделены.
That this is somewhat lower than the modern value of 1.602176 53(14) x 10-19 coulomb is probably due to Millikan's use of an inaccurate value for the viscosity of air. Несколько меньшее значение, чем принятое на сегодняшний день -1,60217653⋅10-19 кулон, объясняется тем, что Милликен использовал неточные значения динамического коэффициента вязкости воздуха.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges. Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, in France, found the same law for electric charges. Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Больше примеров...
Кулоновское (примеров 3)
The Bohr model of the chemical bond took into account the Coulomb repulsion - the electrons in the ring are at the maximum distance from each other. Боровская модель химической связи учитывала кулоновское отталкивание - электроны в кольце находятся на максимальном удалении друг от друга.
In contrast to the Bohr model of chemical bonding, it turned out that the electron cloud mainly concentrates on the line between the nuclei, providing a Coulomb attraction between them. В отличие от боровской модели химической связи оказалось, что электронное облако преимущественно концентрируется на линии между ядрами, обеспечивая кулоновское притяжение между ними.
The ions are accelerated to the energy which enables said ions to overcome a coulomb repulsion during collision thereof in such a way that the colliding nuclei can be involved into a nuclear fusion reaction at a maximum probability. Ускоряют ионы до энергии, позволяющей им преодолеть кулоновское отталкивание при столкновении, и чтобы столкнувшиеся ядра могли вступать в ядерную реакцию синтеза с максимальной вероятностью.
Больше примеров...
Кулоновском (примеров 2)
With Bethe, he published a paper on pair production of gamma rays in the Coulomb field of an atomic nucleus, in which they developed the Bethe-Heitler formula for Bremsstrahlung. Вместе с Бете, Гайтлер опубликовал статью по тормозному излучению гамма-квантов в кулоновском поле атомного ядра, в которой они вывели формулу Бете - Гайтлера.
During this period he wrote a few papers, one of which turned out to be an important contribution on the scattering of gamma rays by a Coulomb field due to polarization of the vacuum produced by that field (1933). В этот период он написал несколько работ, одна из которых, написанная в 1933 году, стала важным вкладом в теорию рассеяния гамма-лучей на кулоновском поле благодаря поляризации вакуума, вызванной этим полем.
Больше примеров...