Английский - русский
Перевод слова Cough

Перевод cough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кашель (примеров 212)
This wheezing and this hacking cough. Это хрипение и этот сухой кашель.
You told me that he had a little cough and they wouldn't let you see him right away. Ты рассказывала, что у него был кашель и тебе не разрешали с ним видеться.
I cough a lot too. А ещё кашель мучает.
No, I'm trying to start a thing where the cough is separate. Нет, теперь у меня такая фишка, что кашель не относится к произносимому слову.
The case from a life of the prime minister of Great Britain Winston Churchill who has complained to his doctor on frequent headaches, cough and a short wind is indicative in this connection. Показателен в данной связи случай из жизни премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, пожаловавшегося на приеме у своего лечащего врача на частые головные боли, кашель и одышку.
Больше примеров...
Кашлять (примеров 30)
Try not to cough when Herzog's around. Постарайся не кашлять, пока Герцог здесь.
He says, "I promise not to get a fever or cough during your date." "Мамочка, я обещаю не кашлять и не звать тебя во время твоего свидания".
Do not ask me to cough. И кашлять я тоже не буду, даже не проси.
You know, fake a cough, stomachache, dealer's choice. I don't care. Начни кашлять, скажи, что крутит живот, не знаю, придумай что-нибудь.
Any abrupt movement and not cough or laugh. Не кашлять и не смеяться.
Больше примеров...
Покашлять (примеров 9)
The last time I saw something this wrinkled and orange, I was asking a floridian to cough. Последний раз, когда я видел что-то такое морщинистое и оранжевое, я просил флоридца покашлять.
She didn't even ask me to cough. Она даже не попросила меня покашлять.
Just tell me when to cough. Просто скажи мне, когда покашлять.
Bend over, squat, and cough. Нагнуться, на корточки и покашлять.
All it takes is for me to cough... Стоит мне лишь покашлять...
Больше примеров...
Кашлянуть (примеров 4)
I'm afraid to cough for fear someone might hear. Я боюсь кашлянуть из страха, что кто-то может услышать.
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? Наверное, в этот момент мне нужно кашлянуть с намеком?
I completely see the irony of asking you to do something illegal regarding admissions to a school that teaches the law, but if I did get into CRU Law, could you just, like, cough or sniff or something? Я полностью понимаю парадоксальность того, что прошу Вас сделать что-то против правил касательно поступления в школу, которая преподаёт право, но если я поступила на юридический в КРУ, вы не могли бы просто, ну, кашлянуть или фыркнуть, или типа того?
But in order to see it, I have to breathe all the air out of my body, and then cough, like, really hard. Но чтобы его показать, мне нужно выдохнуть, а потом очень сильно кашлянуть.
Больше примеров...
От кашля (примеров 68)
I was given it in cough mixture. Мне его давали в микстуре от кашля.
soaked in... some kind of cough mixture. вымоченное... в какой-то микстуре от кашля.
To them, the symphony is just blue hair and cough drops and mothballs. Для них оркестр - это седина, леденцы от кашля - ...и нафталин.
Do you have cough drops? У вас есть леденцы от кашля?
The abuse of cough syrups containing codeine was reported in Bangladesh, Maldives and Nepal. Поступают сообщения о злоупотреблении в Бангладеш, Мальдивских Островах и Непале сиропами от кашля, содержащими кодеин.
Больше примеров...
Коклюшем (примеров 1)
Больше примеров...
Гони (примеров 6)
Come on, cough 'em up. Давай, гони их сюда.
Cough it up, choirboy! Гони бабки, певец!
Come on, you little thief, cough it up. Давай, ты, маленькая воровка, гони назад.
All right, dude, cough it up. увак, гони обратно.
All right, dude, cough it up. Чувак, гони обратно.
Больше примеров...