On 3 April 1919, the Cossack warlord ordered his troops to shoot and take hostages for the slightest display of opposition. | З апреля 1919 года казачий атаман приказал расстреливать и брать заложников при проявлении малейшей неблагонадёжности. |
I propose... to elect from the delegates of our congress a Cossack War Revolutionary Committee! | Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! |
Under the command of Ataman Kalmykov, the Ussuri Cossack detachment left Khabarovsk on February 13 and transferred the Ussuri Host to the Chinese territory over the ice. | Находившийся под начальством атамана казачий отряд 13 февраля оставил Хабаровск и по льду Уссури перешёл на китайскую территорию. |
So ruled the cossack court. | Так постановил казачий суд. |
In addition to the military Cossack societies, there are other registered societies which are active auxiliaries: Separate Northwest Cossack District (Territory of activity - Northwestern Federal District). | Помимо войсковых казачьих обществ к реестровым обществам причисляют: Отдельный Северо-Западный казачий округ (Территория деятельности - Северо-западный федеральный округ). |
Good luck, Cossack! - Goodbye, granddad. | Счастливо, казак! - Счастливо, дед. |
Better than a Cossack. | Даже лучше, чем казак. |
On the same day, the Cossack Andrei Petryakov discovered the body of a woman about thirty-five years old lying in a snowdrift near the Vagankovo Cemetery. | В тот же день казак Андрей Петряков обнаружил неподалёку от Ваганьковского кладбища лежащее в сугробе тело женщины лет тридцати пяти. |
This Janus, I've never met the man, but I know he's a Lienz Cossack. | Я никогда не видел его, но знаю, что он Ленский казак. |
Here comes another Cossack. | Вот еще один казак явился. |
No, not a traitor, the Cossack Hetman. | Я казацкий гетман, а не предатель. |
First I have to do some Cossack dancing. | Нет, сначала нужно станцевать какой-то казацкий танец. |
According to legend, one ancestor, Ostap Gogol, was famous as a Cossack colonel and Hetman of Right-Bank Ukraine. | По преданию один из его предков, Остап Гоголь, прославился как казацкий полковник и гетман Правобережной Украины. |
The independent expert visited Cossack, Russian, Ukrainian and Uighur cultural centres. | Независимый эксперт посетила казацкий, русский, украинский и уйгурский культурные центры. |
Bohun, a Cossack colonel. | И мне он как названый сын. Богун, казацкий подполковник... |