I danced a Cossack dance in his office. | Я танцевала казачий танец в его кабинете - совершенно голая. |
On 3 April 1919, the Cossack warlord ordered his troops to shoot and take hostages for the slightest display of opposition. | З апреля 1919 года казачий атаман приказал расстреливать и брать заложников при проявлении малейшей неблагонадёжности. |
They were directed by two experienced managers - Leon Blum and Vassiliy Grigorievich Voskresensky, formerly Cossack colonel who became known in the ballet world as Colonel de Basil. | Руководили ими два опытных импресарио - Леон Блюм и Василий Григорьевич Воскресенский, казачий сотник, ставший известным в балетном мире под псевдонимом полковника де Базиля. |
Headquarters - St. Petersburg; District Cossack society "Baltic separate Cossack District - Baltic Cossack Union" (Territory of activity - the Kaliningrad region). | Штаб - г. Санкт-Петербург; Окружное казачье общество «Балтийский отдельный казачий округ - Балтийский казачий союз» (Территория деятельности - Калининградская область). |
On October 30, 1913, he submitted a report to the Commander of the 2nd Sapper Company requesting "a petition for his transfer for the benefit of service to the Ussuri Cossack Division" as a patriotic Cossack. | Младший офицер 2-й Саперной роты, 30.10.1913 г. подал на имя командира 2-й Сапёрной роты рапорт с просьбой «ходатайства о переводе его для пользы службы в Уссурийский казачий дивизион» как родового казака. |
Strong was a Cossack Mosy Shilo. | Сильный был казак Мосий Шило. |
He might have been Koshevoy, but he was a peculiar type of Cossack. | Выбрали бы его в кошевые, да был совсем чудной казак. |
On the same day, the Cossack Andrei Petryakov discovered the body of a woman about thirty-five years old lying in a snowdrift near the Vagankovo Cemetery. | В тот же день казак Андрей Петряков обнаружил неподалёку от Ваганьковского кладбища лежащее в сугробе тело женщины лет тридцати пяти. |
This Janus, I've never met the man, but I know he's a Lienz Cossack. | Я никогда не видел его, но знаю, что он Ленский казак. |
What a cossack died tortured and for nothing. | Зря погиб в муках такой казак. |
No, not a traitor, the Cossack Hetman. | Я казацкий гетман, а не предатель. |
First I have to do some Cossack dancing. | Нет, сначала нужно станцевать какой-то казацкий танец. |
According to legend, one ancestor, Ostap Gogol, was famous as a Cossack colonel and Hetman of Right-Bank Ukraine. | По преданию один из его предков, Остап Гоголь, прославился как казацкий полковник и гетман Правобережной Украины. |
The independent expert visited Cossack, Russian, Ukrainian and Uighur cultural centres. | Независимый эксперт посетила казацкий, русский, украинский и уйгурский культурные центры. |
Bohun, a Cossack colonel. | И мне он как названый сын. Богун, казацкий подполковник... |