| While resting in the cosiness of the castle you won't be missing any modern communication means. | Отдыхая в уют замка вы не будет пропущен какой-либо современные средства коммуникации. |
| Nida campsite is a place on the seashore for those who are seeking for privacy and cosiness, perfectly suitable for arranging conferences, seminars, trainings, birthday parties, banquets. | Кемпинг Ниды - это место на взморье для тех, кто ищет уединение и уют, прекрасно продходящее для проведения конференций, семинаров, обучений, для празднования дней рождений, для организации торжеств. |
| This is a place, where genuine cordiality and real cosiness vibrates in the air; where one can laze a bit and forget everything else in the world; where each traveller is welcomed warmly and plied with the tastiest honey-covered bread slice ever. | Это место, где в воздухе витают неподдельная сердечность и настоящий уют, где можно поддаться лености и забыть обо всем на земле, где каждый путешественник тепло принимается и где за завтраком можно полакомиться самым вкусным медовым хлебом. |
| This small country combines really peaceful rhythm of life, cosiness and charm of old maritime Italian towns, marvellous beauty of wild nature. | Эта небольшая страна сочетает в себе совершенно неспешный ритм жизни, тишину и уют средневековых итальянских приморских городков и удивительную красоту дикой природы. |
| The architectural luxury and the interior coziness harmonically communicate with the freshness and beauty of the mountain. | Люкс архитектуры и уют интерьеров гармонично вписываются в свежесть и красоту горы. |