Built in 2009, this centrally located Helsinki hotel combines luxury with cosiness. |
Этот отель был построен в 2009 году и сочетает в себе роскошь и уют. Отель расположен в центе города Хельсинки. |
Situated near Via Veneto, only 2 minutes from Villa Borghese on foot, Hotel La Residenza combines the amenities of a grand hotel and the cosiness of an elegant private house. |
Расположенный недалеко от Виа Венто (Via Veneto), в двух минутах ходьбы от Виллы Боргезе (Villa Borghese), отель Ла Резиденца (La Residenza) объединяет удобства большого отеля и уют элегантного частного дома. |
This is a place, where genuine cordiality and real cosiness vibrates in the air; where one can laze a bit and forget everything else in the world; where each traveller is welcomed warmly and plied with the tastiest honey-covered bread slice ever. |
Это место, где в воздухе витают неподдельная сердечность и настоящий уют, где можно поддаться лености и забыть обо всем на земле, где каждый путешественник тепло принимается и где за завтраком можно полакомиться самым вкусным медовым хлебом. |
The hotel interior is characterized by integral style. Ecological compatibility of the materials, luxury and home cosiness are harmoniously blended together. |
Интерьер отеля гармонично выдержан в одном стиле, сочетающем в себе экологичность материалов, роскошь и уют домашнего очага. |
They all offer an amazing view to the sea and combine space and coziness with modern furnishing. |
Все они предлагают неповторимый вид на море и сочетают простор и уют с современной обстановкой. |