Situated near Via Veneto, only 2 minutes from Villa Borghese on foot, Hotel La Residenza combines the amenities of a grand hotel and the cosiness of an elegant private house. |
Расположенный недалеко от Виа Венто (Via Veneto), в двух минутах ходьбы от Виллы Боргезе (Villa Borghese), отель Ла Резиденца (La Residenza) объединяет удобства большого отеля и уют элегантного частного дома. |
What they all offer, however, is the opportunity to experience the traditional Norwegian cottage cosiness that just can not compare with staying in a room in the city or at a hotel. |
Однако все они предлагают возможность ощутить традиционный уют норвежских коттеджей, который не сравнится с ночлегом в апартаментах или в номере отеля. |
So, the first thing you imagine is a vacation, which you will spend with your family, friends or business partners, in a place of home comfort and cosiness, exseeding your expectations. |
В таком случае то, что вы себе представляете - это каникулы каторые вы можете провести с машей семьей, с вашими друзьями или бизнес - пертнерами в месте, предлагающем домашний уют и комфорт, превышающие все ваши ожидания. |
This small country combines really peaceful rhythm of life, cosiness and charm of old maritime Italian towns, marvellous beauty of wild nature. |
Эта небольшая страна сочетает в себе совершенно неспешный ритм жизни, тишину и уют средневековых итальянских приморских городков и удивительную красоту дикой природы. |
The hotel interior is characterized by integral style. Ecological compatibility of the materials, luxury and home cosiness are harmoniously blended together. |
Интерьер отеля гармонично выдержан в одном стиле, сочетающем в себе экологичность материалов, роскошь и уют домашнего очага. |