Activity on the Sun's surface, such as solar flares and coronal mass ejections, disturbs the heliosphere, creating space weather and causing geomagnetic storms. | Проявления активности на поверхности Солнца, такие как солнечные вспышки и корональные выбросы массы, возмущают гелиосферу, порождая космическую погоду. |
These students will be learning radio astronomy, and they will be learning the sonification methods in order to study astronomical events like huge ejections of energy from the sun, known as coronal mass ejections. | Они будут изучать радиоастрономию и методы сонификации для изучения астрономических явлений вроде огромных выбросов энергии солнца, известных как корональные выбросы массы. |
This work was taken on due to the fact that high-velocity coronal mass ejections are known to cause geomagnetic storms, which can have dangerous effects on both functioning spacecraft and on any humans that may be in space at the time. | Поводом для этого стал тот факт, что высокоскоростные корональные выбросы массы могут вызывать геомагнитные бури, опасные как для функционирующего космического корабля, так и для людей, находящихся в космосе в этот момент. |
Often, events such as solar flares and coronal mass ejections will then be sufficiently powerful to blast some of the upper material into space. | Часто такие явления, как солнечные вспышки и корональные выбросы массы, обладают достаточно большой энергией для того, чтобы унести часть вещества в окружающий космос. |
Coronal ejections, geomagnetic storms. | Корональные выбросы, геомагнитные бури. |
Okay, you want to deflect the coronal mass ejection away from the planet. | Вы хотите отклонить выброс коронального вещества от планеты. |
In type-B syllables, however, OC/ɨj/ became/-ij/ after/r/ or coronal initial, but/-jɨj/ otherwise. | В слогах типа В/ɨj/ после/r/ или коронального превратились в/-ij/, иначе - в/-jɨj/. |
Co-rotating disturbances were associated with spatial variability in the coronal expansion and solar rotation that occurred in response to the interaction of fast and slow solar winds. | Возмущения от однонаправленных вихрей связаны с пространственной изменчивостью коронального расширения и вращения Солнца и вызываются взаимодействием быстрого и медленного потоков солнечного ветра. |
To identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection | Определение предварительного снижения интенсивности космических лучей, которое происходит более чем за один день до того, как ударная волна, вызванная межпланетным выбросом коронального вещества, достигает Земли |
Coronal mass ejections from the sun are perhaps the most dangerous threat you've never heard of. | Выбросы коронального вещества могут представлять собой невероятную опасность. |
The ionosphere reacts strongly to the intense X-ray and ultraviolet radiation released by the Sun during a solar flare, solar storm or coronal mass ejection. | Ионосфера чутко реагирует на интенсивное рентгеновское и ультрафиолетовое излучение, исходящее от Солнца во время солнечных вспышек, бурь и выбросов корональной массы. |
Transient disturbances were associated with episodic ejections of material into interplanetary space from solar regions not previously participating in the solar wind expansion, such as solar flares and coronal mass ejections. | Возмущения переходного характера связаны с эпизодическими выбросами материи в межпланетное пространство из областей на Солнце, которые раньше не участвовали в создании солнечного ветра, например, за счет солнечных вспышек и выбросов корональной массы. |
Detection of interplanetary coronal mass ejections | Обнаружение межпланетных выбросов корональной массы |
The research undertaken focused on solar activity of a geoeffective nature through the determination and description of coronal mass ejections, the working hypothesis proposed being the differentiated generation of solar protons. | Основное внимание в рамках исследований уделялось влиянию солнечной активности на Землю на основе определения и описания выбросов корональной массы, при этом в качестве рабочей выдвигается гипотеза дифференцированного образования солнечных протонов. |
The Committee noted that the interaction of severe magnetic storms caused by coronal mass ejections from the Sun with satellites in geostationary orbit would require further study before space weather could be predicted accurately. | Комитет отметил, что воздействие сильных магнитных бурь, возникающих при выбросе коронарной массы Солнца, на спутники, находящиеся на геостационарной орбите, потребует дополнительного изучения, с тем чтобы можно было точно прогнозировать космическую погоду. |
What we'retalking about here is a super flare, a coronal mass ejection... | Речь идёт о супервспышке, выбросе коронарной массы... |
The slender coronal stops/tʲ, dʲ/ may be realized as alveolo-palatal affricates in a number of dialects, including Tourmakeady, Erris, and Teelin. | Узкие переднеязычные взрывные/tʲ, dʲ/ могут произноситься как альвео-палатальные аффрикаты в некоторых диалектах, среди которых диалекты Турмакади, Эррис (англ.) и Тилин. |
As has been noted stem-final labial consonants undergo iotation, whereas stem-final unpalatalized coronal consonants and affricates undergo case-specific palatalization and unlike Lithuanian, Latvian does not exhibit assimilative palatalization. | Как было уже сказано, конечные губные согласные основы слова подверглись йотации, поскольку не палатализованные переднеязычные согласные и аффрикаты в конце основы подверглись палатализации в каждом конкретном случае, и латышский не проявляет ассимиляционной палатализации, в отличие от литовского. |
During the period under review, research continued on coronal mass ejections, based on the analysis, by components and multiples, of two classes of CMEs with successive emissions. | В течение рассматриваемого периода продолжались исследования выбросов коронарной массы на основе покомпонентного и совместного анализа двух классов ВКМ с последовательными эмиссиями. |
During the period under review, research continued on the relationship between the Sun and the Earth and, in particular, on coronal mass ejections, solar phenomena that are responsible for most of the perturbations in geospace. | В течение рассматриваемого периода продолжалось изучение солнечно-земных взаимодействий, в частности выбросов коронарной массы - солнечного явления, обусловливающего большинство возмущений в геосфере. |
Magnetic forces at work within the plasma environment of the solar system are responsible for the storage and subsequent release of large quantities of energy in solar flares, coronal mass ejections, magnetic storms and other transient phenomena within the solar system. | Магнитные силы, действующие в плазменной среде солнечной системы, воздействуют на удержание и последующее высвобождение большого количества энергии при солнечных вспышках, выбросах корональной массы, магнитных бурях и других переходных явлениях в пределах солнечной системы. |
Size and occurrence of the southward magnetic field component in interplanetary coronal mass ejections is correlated with the modulation effects that the ICME poses on the ambient population of the galactic cosmic rays during its propagation up to 1 astronomical unit. | Амплитуда и частота появлений компоненты магнитного поля, направленной на юг, в межпланетных выбросах корональной массы коррелируются с модулирующими эффектами, которые МВКМ накладывают на фоновую популяцию галактических космических лучей во время ее распространения на расстояние до 1 астрономической единицы. |
Coronal mass ejections and their associated shock waves are also important drivers of space weather as they can compress the magnetosphere and trigger geomagnetic storms. | На космическую погоду в значительной мере влияют также выбросы корональной массы из Солнца и связанные с ними ударные волны, которые могут приводить к сжатию магнитосферы и вызывать геомагнитные бури. |
Solar energetic particles, accelerated by coronal mass ejections or solar flares, are also an important driver of space weather as they can damage electronics on-board spacecraft and threaten the life of astronauts. | Одним из важных факторов, определяющих космическую погоду, являются также солнечные частицы высокой энергии, которым придают ускорение выбросы корональной массы или солнечные вспышки и которые могут выводить из строя электронную аппаратуру на борту космических аппаратов и угрожать жизни космонавтов. |
The coronal mass ejection drives a shock shown by a curved dashed line. | Выброс корональной массы создает ударную волну, которая обозначена пунктирной кривой. |
A coronal mass ejection propagating away from the Sun with a shock ahead of it affects the pre-existing population of GCR in a number of ways. | Выброс корональной массы, распространяясь от Солнца с опережающей ударной волной, воздействует на предсуществовавшую популяцию ГКЛ различными путями. |