| I called for help, and he was on the first chopper out of Coronado. | Я попросила помощи, и он вылетел на первом же вертолете из Коронадо. |
| Cárdenas was the only member of the Coronado Expedition to be convicted of war crimes afterward because of his role in the brutal Tiguex War. | Карденас был единственным членом экспедиции Коронадо, который впоследствии был признан виновным в военных преступлениях из-за его роли в жестокой войне против индейцев. |
| Francisco Vásquez de Coronado's 1540-1542 expedition began as a search for the fabled Cities of Gold, but after learning from natives in New Mexico of a large river to the west, he sent García López de Cárdenas to lead a small contingent to find it. | Экспедиция Франциско Васкеса де Коронадо 1540-1542 годов также началась как поиск легендарных золотых городов, однако, узнав от местного населения о крупной реке на западе, Коронадо отправил Гарсию Лопеса де Карденас с небольшим контингентом на её поиски. |
| They then visited the Coronado Islands, Concepcíon Bay and San Lucas Cove, collecting specimens at each stop. | Затем посетили острова Коронадо, залив Консепсьон и бухту Сан-Лукас, собирая образцы во время каждой остановки. |
| Great Bend aspect sites are generally accepted as ancestral to the Wichita peoples described by Francisco Vásquez de Coronado and other early European explorers. | Предполагается, что памятники Большой Дуги являются предшественниками народа уичита, который впервые встретили и описали Франсиско Васкес де Коронадо и ряд других европейских путешественников. |