| It includes a frieze decorated with floral motifs and an ornate cornice with lion heads. | Он включает в себя фриз, декорированный цветочными мотивами, и богато украшенный карниз с львиными головами. |
| The house is decorated in the style of classicism, has a triangular pediment, under it a cornice with modulons and a frieze with stucco patterns in the form of wreaths. | Дом оформлен в стиле классицизма, имеет треугольный фронтон, под ним карниз с модульонами и фриз с лепными узорами в виде венков. |
| You won't be able to stay attached the hoist-line when you cross under the cornice, and it's really not safe for you to free-climb it. | Ты не сможешь продолжать быть прицепленной к подъемнику, когда пройдешь под карниз. А свободно передвигаться по этой стенке очень небезопасно. |
| The transition from the auditorium to the stage is managed by the introduction of a giant order of engaged Corinthian columns, with a cornice ranging with the whole Ionic entablature. | Трансформация банкетного зала в театральный выполнялась при помощи Большого ордера прислоненных Коринфских колонн, карниз которых перемещался на всю длину ионического антаблемента. |
| When, in the vicinity of the summit, he tried once more to climb up the ridge, he was held off by a huge cornice. | Когда в районе вершины он еще раз попытался выйти на гребень, путь ему преградил огромный карниз. |