Английский - русский
Перевод слова Cornet

Перевод cornet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корнет (примеров 16)
The allegiance was not total, however; there were a few Royalist uprisings in the southwest of the island, while Castle Cornet was occupied by the Governor, Sir Peter Osborne, and Royalist troops. Тем не менее, было несколько выступлений роялистов в юго-западной части острова, а замок Корнет был занят губернатором, сэром Питером Осборном, и королевскими войсками.
Cornet is a fine soldier. Корнет - прекрасный солдат.
I know what a cornet is. Я знаю, что такое корнет.
Well-liked, ambitious, and a good student with natural ability, he was proficient enough on cornet within very few months and taken into the regimental band. Всеобщий любимец, полный амбиций, способный ученик, он за несколько месяцев освоил корнет и вошёл в состав полкового оркестра.
At nine years old, he heard a cornet for the first time in his local church and asked his parents to buy one for him. В 9 лет он услышал первый раз в жизни корнет, в местной церкви, и просил родителей купить ему такой музыкальный инструмент.
Больше примеров...
Корнета (примеров 5)
After attending Eton he joined the army in 1809 as a cornet in the 10th Hussars, but resigned in 1811. После окончания Итона он вступил в армию в 1809 году в качестве корнета в 10-й гусарский полк, но ушел в отставку в 1811 году.
He waited all night for Cornet and his men. Он ждал всю ночь Корнета и его людей.
I'll write a part for cornet. Я напишу партию для корнета.
He served in the British army from 1743-1748, first as a cornet in the 7th Dragoon Guards and later as a captain-lieutenant in the 1st Regiment of Foot. С 1743 по 1748 год служил в британской армии, сначала в качестве корнета в 7-й драгунской гвардии, а затем в качестве капитан-лейтенанта в 1-м пехотном полку.
In the colonial forces, which closely followed the practices of the British military, the rank of second lieutenant began to replace ranks such as Ensign and Cornet from 1871. Как и в Соединённом Королевстве, звание второго лейтенанта заменило звание энсина и корнета в 1871 году.
Больше примеров...
Корнете (примеров 6)
That's how you started playing the cornet? И вы начали играть на корнете?
A waltz, a motet, a cornet solo, with variation! Вальс, песнопение, соло на корнете с вариациями!
I used to play the cornet. Когда-то играл на корнете.
Until the mid-60s, he played cornet and trumpet, specializing in blues and Dixieland music, his inspiration coming from Dizzy Gillespie and Miles Davis. До середины 60-х годов он играл на корнете и трубе в стилях блюз и Дикси, имея в качестве моделей Диззи Гиллеспи и Майлз Дэвис.
It's a cornet. Gabriel plays the sax. Я играю на корнете, а Гэйбриэл - на саксе.
Больше примеров...
Корне (примеров 9)
Guy De Cornet will be in that building doing the same. Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании.
Cornet wouldn't have suspected a thing. Корне бы ничего не заподозрил.
Was Cornet carrying Spanish gold? Корне перевозил испанское золото?
Mr. Vincent Cornet, Director, Asset Management in Europe, Axa Asset Management г-н Венсан Корне, директор, отдел по управлению активами в Европе, "Акса эссет менеджмент"
He asked Mr. Willem Van Cotthem and Mr. Antoine Cornet to attend the Bureau meeting as observers, in view of their outstanding and well recognized expertise in the scientific and technical aspects of desertification and land degradation. Он просил г-на Виллема Ван Коттема и г-на Антуана Корне как выдающихся и авторитетных специалистов по научно-техническим аспектам опустынивания и деградации земель принять участие в совещании Бюро в качестве наблюдателей.
Больше примеров...
Корнетом (примеров 1)
Больше примеров...
Корнеты (примеров 2)
On 21 July, the day of the battle of Cahul, he was promoted to cornet in the Riga Carabinier Regiment. 21 июля, в день битвы при Кагуле, произведён в корнеты в Рижский карабинерный полк.
In 1890 made a cornet, 30 August 1894 - a lieutenant. 28 декабря 1890 года произведён в корнеты, 30 августа 1894 года - в поручики.
Больше примеров...