She had a car accident in Corfu ten years ago. |
Десять лет назад она попала в автоаварию на Корфу. |
Right, can we make it to the ferry to Corfu without being caught? |
Да, теперь сможем ли мы попасть на паром в Корфу и при этом не будучи пойманными. |
Thus the basis of responsibility in the Corfu Channel case was Albania's failure to warn the United Kingdom of the presence of mines in Albanian waters which had been laid by a third State. |
Так, основанием для установления ответственности Албании в деле об инциденте о проливе Корфу стал тот факт, что она не предупредила Соединенное Королевство о наличии в албанских водах мин, установленных третьим государством. |
During the early years of his reign, the Byzantine naval forces were still weak: in 1147, the fleet of Roger II of Sicily under George of Antioch was able to raid Corfu, the Ionian islands and into the Aegean almost unopposed. |
В первые годы его царствования византийские военно-морские силы были ещё слабы: в 1147 году флоту Роджера II Сицилийского под командованием Георгия Антиохийского удалось захватить Корфу, обогнуть Пелопоннес, разорить Афины, Фивы и Коринф, почти не встретив сопротивления со стороны византийцев. |
He was born into the local nobility of Corfu at the beginning of the 16th century and was educated at the Greek Quirinal College in Rome, co-founded by another Greek scholar, Janus Lascaris, who also became his teacher along with Arsenius Apostolius. |
Родился в семье местных аристократов Корфу в начале 16 века и учился в греческом Квиринальском колледже в Риме, который был основанным другим греческим ученым, Ианосом Ласкарисом. |