And that is quite different from what I just showed you from Le Corbusier. |
И это достаточно отличается от того, что я Вам только что показал от Ле Корбюзье. |
Le Corbusier's 1955 Chapelle Notre Dame du Haut uses free-form curves not describable in mathematical formulae. |
В церкви Нотр-Дам-дю-О (Ле Корбюзье, 1955) используются кривые произвольной формы, не описываемые математическими формулами. |
A writer and professor, he had been as well a collaborator in the offices of the architects Le Corbusier and Walter Gropius. |
Писатель и профессор, он участвовал также в работе над проектами архитекторов Ле Корбюзье и Уолтера Групис. |
I went to Yale for graduate school, studied in a building of this style by Le Corbusier, affectionately known in our business as Brutalism. |
Я пошел в магистратуру в Йельском университете, я учился в здании, построенном Ле Корбюзье в стиле, который мы, архитекторы, называем «брутализм». |
My grandfather had been a lumberjack in the Olympics, so I have a lot of tree karma I am working off. I went to Yale for graduate school, studied in a building of this style by Le Corbusier, affectionately known in our business as Brutalism. |
Я пошел в магистратуру в Йельском университете, я учился в здании, построенном Ле Корбюзье в стиле, который мы, архитекторы, называем «брутализм». |