Balmaceda's principal forces were stationed in and about Iquique, Coquimbo, Valparaíso, Santiago and Concepción. |
Основные силы Бальмаседы были размещены в Икике, Кокимбо, Вальпараисо, Сантьяго и Консепсьоне. |
The Junta now began the formation of a properly organized army for the next campaign, which, it was believed universally on both sides, would be directed against Coquimbo. |
Хунта начала формирование регулярной армии для следующей кампании, которая, как считалось, с обеих сторон, должна была быть направлена против Кокимбо. |
Proceedings were dismissed in conformity with article 409 (1) of the Code of Criminal Procedure, and the case was closed. (c) Coquimbo Third Criminal Court. |
Дело прекращено в соответствии с пунктом 1 статьи 409 Уголовно-процессуального кодекса и закрыто. с) Третий уголовный суд Кокимбо. |
The Workshop was co-sponsored by the Ministry of Foreign Affairs, the Intendencia of the Fourth Region of Coquimbo, the International Air and Space Fair, the University of La Serena and its Centre for Aeronautical and Space Studies. |
В организации практикума участвовали также Министерство иностранных дел, Управление Четвертой области Кокимбо, Международный авиационно-космический салон, Ла-серенский университет и его Центр аэронавтических и космических исследований. |
In these cases charges of unlawful coercion had been laid against: an inspector and a deputy chief of the Buin office of the criminal investigation service; an inspector and three detectives in the Coquimbo office; and a police driver in the Western Theft Investigation Brigade. |
По этим делам в качестве обвиняемых в применении незаконных мер принуждения проходят инспектор и супрефект отделения судебной полиции Буина, инспектор и три оперативных работника отделения судебной полиции Кокимбо и шофер бригады по расследованию ограблений западной зоны. |