It was at this time Coppola decided he would go into cinema rather than theater. | Именно в это время Коппола решил, что он будет заниматься кинематографом, а не театром. |
Coppola was profoundly impressed after seeing Sergei Eisenstein's October: Ten Days That Shook the World, especially with the movie's quality of editing. | Коппола был глубоко поражён, увидев фильм Сергея Эйзенштейна «Октябрь: Десять дней, которые потрясли мир», особенно его потрясло качество монтажа фильма. |
Famous people who are considered to have bipolar disorder are Winston Churchill, Edgar Allan Poe, Sylvia Plath, Robert Schumann, Vincent Van Gogh, Tim Burton and Francis Ford Coppola. | Известные люди, которые считаются у биполярного беспорядка Уинстон Черчилль, Эдгар Аллан По, Сильвия Плат, Роберт Шуман, Винсент Ван Гог, Тим Бертон и Фрэнсис Форд Коппола. |
As from January 2006, the EUPM Head of Mission, Brigadier General Vincenzo Coppola, will be a member of the Directorate's steering board with a casting vote, serving as the representative of the European Union and the international community. | С 1 января 2006 года руководитель миссии ПМЕС бригадный генерал Винченцо Коппола станет членом руководящего совета директората с решающим голосом, в результате чего он будет являться представителем Европейского союза и международного сообщества. |
Coppola argues that many episodes in the film-the spear and arrow attack on the boat, for example-respect the spirit of the novella and in particular its critique of the concepts of civilization and progress. | Коппола утверждал, что многие эпизоды фильма - атака на катер с помощью стрел и копий, например - сделаны из уважения к духу новеллы Конрада и, в частности, к высказываемой в ней критике основ современной цивилизации и прогресса. |
In campaigns for Ketel One and Old Navy, she worked with directors David O. Russell and Roman Coppola. | В кампаниях для Ketel One и Old Navy она работала с режиссёрами Дэвидом О. Расселлом и Романом Копполой. |
The sets for the film took up all of the sound stage space at Coppola's recently acquired American Zoetrope studio. | Декорации заняли всё пространство звукового павильона недавно приобретённой Копполой студии American Zoetrope. |
ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. | ЗК: Примерно шесть месяцев назад Кейт и я были в Лос-Анжелесе, пили кофе в Старбакс с Романом Копполой. |
It was at the Copacabana nightclub where he first met Francis Ford Coppola and Louis DiGiamo, leading to a small role in The Godfather, his film debut. | Он впервые встретился в ночном клубе Копакабана с Фрэнсисом Фордом Копполой и Луи ДиДжиамо, что привело его к небольшой роли в фильме «Крестный отец», ставшей его дебютом в кино. |
During this year, he was Travelling Research Fellow with the National Institute of Mental Health (Washington, DC), where he worked with Dr. Richard Coppola and Dr. Daniel Weinberger, developing a technique for volumetric analysis of brain MRI images. | В течение этого года был научным сотрудником Национального института психического здоровья (Вашингтон), где работал с доктором Ричардом Копполой и доктором Даниэлем Вайнбергером, разрабатывая методику волюмометрического анализа МРТ-изображений головного мозга. |
Astaire's last major musical film was Finian's Rainbow (1968), directed by Francis Ford Coppola. | Последним большим мюзиклом Астера был фильм «Радуга Финиана» (1968) режиссёра Фрэнсиса Форд Копполы. |
Coppola's work gained him the chair of Palermo University Department of Clinical Neurosciences. | Работа Копполы принесла ему пост на кафедре клинической неврологии в университете Палермо. |
According to Stanley, Brando was still fascinated by Kurtz more than fifteen years after he had played a version of the character in Coppola's film. | По словам Стэнли, Брандо все еще был очарован Курцем спустя более пятнадцати лет после того, как он сыграл этого персонажа в фильме Копполы. |
The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. | Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
It was recorded as the theme song to Francis Ford Coppola's 1992 film adaptation of Dracula and used in the end credits of the film. | Она была написана к фильму Франциска Форда Копполы «Дракула» 1992 года и использовалась в конце фильма. |
Without further ado, I'm going to turn you over to our own young Coppola, Mike. | Без долгих разговоров, я хочу переключиться на вашего молодого Копполу, Майка. |
Povill also wrote up a list of possible directors, including Coppola, Steven Spielberg, Lucas and Robert Wise, but all were busy at the time (or unwilling to work on the small budget). | Повилл также составил список возможных режиссеров, включая Копполу, Стивена Спилберга, Лукаса и Роберта Уайза, но все они были заняты в то время (или не хотели работать над небольшим бюджетом). |
In 1988, Cage began dating actress Christina Fulton, with whom he had a son, Weston Coppola Cage (born December 26, 1990). | В 1988 году Кейдж состоял в отношениях с актрисой Кристиной Фалтон (англ.), впоследствии родившей ему сына Уэстона Копполу Кейджа (род. 26 декабря 1990). |
But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good. | Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош. |
Some blame Clayton's direction, Others point the finger at Coppola's screenplay. | Кто-то винит направление Клейтона, другие тычут пальцем в сценарий Кополлы. |