Both Coppola and his wife are buried at San Fernando Mission Cemetery. | Коппола и его жена похоронены на кладбище в Сан-Фернандо. |
Seriously, lose the camera, Coppola. | Серьезно, убери камеру, Коппола. |
Through Zoetrope, Coppola formed a distribution agreement with studio giant Warner Bros., which he would exploit to achieve wide releases for his films without making himself subject to their control. | Через Zoetrope Коппола сформировал дистрибьюторское соглашение с гигантской студией Уорнер Бразерс, которое он использовал для широких релизов своих фильмов, работая без контроля студии. |
Francis Ford Coppola singled out Bardem as an heir to, and even improvement on, Al Pacino, Jack Nicholson and Robert De Niro, referring to Bardem as ambitious, hungry, unwilling to rest on his laurels and always "excited to do something good." | Фрэнсис Форд Коппола назвал Бардема наследником Аль Пачино, Джека Николсона и Роберта Де Ниро, ссылаясь на то, что актёр амбициозный и голодный, не желает почивать на лаврах и всегда рад сделать что-то хорошее. |
The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, who once again finds himself waging a war to keep his dream financially afloat. | Бьющийся герой этой драмы - режиссер Фрэнсис Коппола, вновь борющийся за то, чтоб финансово поддерживать свою мечту на плаву. |
In campaigns for Ketel One and Old Navy, she worked with directors David O. Russell and Roman Coppola. | В кампаниях для Ketel One и Old Navy она работала с режиссёрами Дэвидом О. Расселлом и Романом Копполой. |
The sets for the film took up all of the sound stage space at Coppola's recently acquired American Zoetrope studio. | Декорации заняли всё пространство звукового павильона недавно приобретённой Копполой студии American Zoetrope. |
ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. | ЗК: Примерно шесть месяцев назад Кейт и я были в Лос-Анжелесе, пили кофе в Старбакс с Романом Копполой. |
During this year, he was Travelling Research Fellow with the National Institute of Mental Health (Washington, DC), where he worked with Dr. Richard Coppola and Dr. Daniel Weinberger, developing a technique for volumetric analysis of brain MRI images. | В течение этого года был научным сотрудником Национального института психического здоровья (Вашингтон), где работал с доктором Ричардом Копполой и доктором Даниэлем Вайнбергером, разрабатывая методику волюмометрического анализа МРТ-изображений головного мозга. |
The Rain People is a 1969 film directed by Francis Ford Coppola. | «Люди дождя» (англ. The Rain People) - американский кинофильм, снятый в 1969 году режиссёром Фрэнсисом Фордом Копполой. |
Except I wouldn't want to get in bed with a green producer like a Sofia Coppola though. | Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы. |
Astaire's last major musical film was Finian's Rainbow (1968), directed by Francis Ford Coppola. | Последним большим мюзиклом Астера был фильм «Радуга Финиана» (1968) режиссёра Фрэнсиса Форд Копполы. |
Even so, the network was slow to consider a revival, turning down offers from the original production team of Rod Serling and Buck Houghton and later from American filmmaker Francis Ford Coppola. | Несмотря на это, сеть не спешила рассмотреть вопрос о возрождении, отбрасывая предложения от первоначальной производственной команды Рода Серлинга и Бака Хотона, а затем от американского кинорежиссера Фрэнсиса Форда Копполы. |
The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. | Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
I'm watching the latest Sofia Coppola movie at 20x speed to make it seem like a normal movie. | Я смотрю последний фильм Софии Копполы на ускоренной в 20 раз перемотке, как обычное кино. |
Without further ado, I'm going to turn you over to our own young Coppola, Mike. | Без долгих разговоров, я хочу переключиться на вашего молодого Копполу, Майка. |
Povill also wrote up a list of possible directors, including Coppola, Steven Spielberg, Lucas and Robert Wise, but all were busy at the time (or unwilling to work on the small budget). | Повилл также составил список возможных режиссеров, включая Копполу, Стивена Спилберга, Лукаса и Роберта Уайза, но все они были заняты в то время (или не хотели работать над небольшим бюджетом). |
In 1988, Cage began dating actress Christina Fulton, with whom he had a son, Weston Coppola Cage (born December 26, 1990). | В 1988 году Кейдж состоял в отношениях с актрисой Кристиной Фалтон (англ.), впоследствии родившей ему сына Уэстона Копполу Кейджа (род. 26 декабря 1990). |
But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good. | Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош. |
Some blame Clayton's direction, Others point the finger at Coppola's screenplay. | Кто-то винит направление Клейтона, другие тычут пальцем в сценарий Кополлы. |