| Then in 1951, Coppola left the Orchestra to pursue his dream of composing music. | Затем, в 1951 году, Коппола покинул Оркестр, преследуя мечту сочинять музыку. |
| 'While Richard Ford Coppola was with the stars, | 'Пока Ричард Форд Коппола был со звёздами,' |
| He was a favorite actor of the directors Sam Peckinpah, John Milius, David Lynch, and Monte Hellman, and was also close friends with Francis Ford Coppola and Jack Nicholson. | Он был любимым актёром Сэма Пекинпа, Джона Милиуса, Дэвида Линча и Монте Хеллмана, его близкими друзьями были Фрэнсис Форд Коппола и Джек Николсон. |
| As from January 2006, the EUPM Head of Mission, Brigadier General Vincenzo Coppola, will be a member of the Directorate's steering board with a casting vote, serving as the representative of the European Union and the international community. | С 1 января 2006 года руководитель миссии ПМЕС бригадный генерал Винченцо Коппола станет членом руководящего совета директората с решающим голосом, в результате чего он будет являться представителем Европейского союза и международного сообщества. |
| Stefano Zago underlined how in this case Coppola developed cognitive evaluation methods still in use nowadays. | Стефано Заго подчеркнул, что Коппола разработал методы когнитивной оценки, которые используются до сих пор. |
| In campaigns for Ketel One and Old Navy, she worked with directors David O. Russell and Roman Coppola. | В кампаниях для Ketel One и Old Navy она работала с режиссёрами Дэвидом О. Расселлом и Романом Копполой. |
| The sets for the film took up all of the sound stage space at Coppola's recently acquired American Zoetrope studio. | Декорации заняли всё пространство звукового павильона недавно приобретённой Копполой студии American Zoetrope. |
| ZK: It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola. | ЗК: Примерно шесть месяцев назад Кейт и я были в Лос-Анжелесе, пили кофе в Старбакс с Романом Копполой. |
| During that time he mostly worked as an orchestra conductor on Broadway and elsewhere, working with his son, filmmaker Francis Ford Coppola, on additional music for his Finian's Rainbow. | В течение этого времени он в основном работал дирижёром оркестра на Бродвее и в других местах, работая со своим сыном, легендарным кинематографистом Фрэнсисом Фордом Копполой, добавочным композитором к фильму «Радуга Финиана». |
| The Rain People is a 1969 film directed by Francis Ford Coppola. | «Люди дождя» (англ. The Rain People) - американский кинофильм, снятый в 1969 году режиссёром Фрэнсисом Фордом Копполой. |
| According to Stanley, Brando was still fascinated by Kurtz more than fifteen years after he had played a version of the character in Coppola's film. | По словам Стэнли, Брандо все еще был очарован Курцем спустя более пятнадцати лет после того, как он сыграл этого персонажа в фильме Копполы. |
| Even so, the network was slow to consider a revival, turning down offers from the original production team of Rod Serling and Buck Houghton and later from American filmmaker Francis Ford Coppola. | Несмотря на это, сеть не спешила рассмотреть вопрос о возрождении, отбрасывая предложения от первоначальной производственной команды Рода Серлинга и Бака Хотона, а затем от американского кинорежиссера Фрэнсиса Форда Копполы. |
| The band was hugely inspired by Francis Ford Coppola's 1979 film about the Vietnam War, Apocalypse Now, and had previously released the song "Charlie Don't Surf" on Sandinista!, which referenced the film. | Группа была вдохновлена фильмом Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня», и ранее выпустила песню «Charlie Don't Surf» на предыдущем альбоме Sandinista!, на которую ссылается фильм. |
| Prokofiev himself made the first recording of the Piano Concerto No. 3 in June 1932 with the London Symphony Orchestra conducted by Piero Coppola. | Сам Прокофьев записал Третий концерт в 1932 году с Лондонским симфоническим оркестром под управлением П. Копполы. |
| I'm watching the latest Sofia Coppola movie at 20x speed to make it seem like a normal movie. | Я смотрю последний фильм Софии Копполы на ускоренной в 20 раз перемотке, как обычное кино. |
| Without further ado, I'm going to turn you over to our own young Coppola, Mike. | Без долгих разговоров, я хочу переключиться на вашего молодого Копполу, Майка. |
| Povill also wrote up a list of possible directors, including Coppola, Steven Spielberg, Lucas and Robert Wise, but all were busy at the time (or unwilling to work on the small budget). | Повилл также составил список возможных режиссеров, включая Копполу, Стивена Спилберга, Лукаса и Роберта Уайза, но все они были заняты в то время (или не хотели работать над небольшим бюджетом). |
| In 1988, Cage began dating actress Christina Fulton, with whom he had a son, Weston Coppola Cage (born December 26, 1990). | В 1988 году Кейдж состоял в отношениях с актрисой Кристиной Фалтон (англ.), впоследствии родившей ему сына Уэстона Копполу Кейджа (род. 26 декабря 1990). |
| But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good. | Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош. |
| Some blame Clayton's direction, Others point the finger at Coppola's screenplay. | Кто-то винит направление Клейтона, другие тычут пальцем в сценарий Кополлы. |