| To integrate the country into a strategic partnership is therefore in the West's interest. | Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада. |
| The Partnership, toward a better future for us all. | "Товарищество", ради лучшего будущего для всех нас. |
| The partnership paid the "E4" claimant a rental fee to use its licence in order to conduct its business of selling and distributing mineral water. | Товарищество внесло заявителю "Е4" арендную плату за использование его лицензии для осуществления коммерческой деятельности по продаже и распространению минеральной воды. |
| Profit-making associations may take one of the following forms: general partnership, limited partnership, share-holding company, joint-stock company. | Коммерческие ассоциации могут создаваться в одной из следующих форм: полное товарищество, товарищество на вере и акционерные компании открытого и закрытого типа. |
| The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. | Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве. |