I am tired of this division... looking like a partnership between you and me. |
Я устал от того, что эта работа напоминает наше с вами товарищество. |
It is a partnership owned by Edyta Ordon and Bernard Simiński. We specialize in serial production of grey iron castings. |
На сегодняшний день это полное товарищество владельцами которого являются: Эдита Ордон и Бернард Симиньский. |
In 1874, they organized the "Partnership on Equal Footing" with a capital of 3 million rubles, and the owners themselves and their families were the only shareholders. |
В 1874-м они организовали «Товарищество на паях» с капиталом 3 млн рублей, причём пайщиками были только сами хозяева и их родственники. |
Deloitte and Touche - Jamaica is a partnership that is a separate and independent legal entity and a member of the Deloitte and Touche global network. |
«Делойт и Туш-Ямайка» - товарищество, выступающее отдельным и независимым юридическим лицом и являющееся членом всемирной сети «Делойт и Туш». |
"Master Limited Partnership." |
"Товарищество с Ограниченной Ответственностью". |