| Maybe I should qualify that, Mr Coot. | Может, мне стоит пересмотреть это утверждение, мистер Кут. |
| It's just a conversation, Coot. | Это всего лишь разговор, Кут. |
| I would do anything to win you back, Coot. | Я сделаю всё, чтобы вернуть тебя, Кут. |
| Maybe he don't wanna belly-flop like you, Coot. | Может, он не хочет плюхаться пузом как ты, Кут. |
| So, last time, I said to myself, Dang it, Coot, you just gotta make a move. | В прошлый раз я сказал себе: "Черт побери, Кут, тебе просто нужно сделать шаг." |
| It's just a conversation, Coot. | Просто разговариваем, Кут. |
| It's just a conversation, Coot. | Это обычная беседа, Кут. |
| Yeah! DEBBIE: Leave him alone, Coot. | Отстань от него, Кут. |
| Henry Coot, sir. | Генри Кут, сэр. |
| Leave him alone, Coot. | Оставь его, Кут. |
| Leave him alone, Coot. | Отстань от него, Кут. |
| Yeah! - Leave him alone, Coot. | Оставь его, Кут. |
| Coot, sir. Henry Coot. | Кут, сэр Генри Кут. |
| Uncle Coot is gonna get you. | Дядя Кут поймает тебя. |
| Uncle Coot is gonna get you. | Дядюшка Кут поймает тебя. |