Maybe I should qualify that, Mr Coot. |
Может, мне стоит пересмотреть это утверждение, мистер Кут. |
It's just a conversation, Coot. |
Это всего лишь разговор, Кут. |
I would do anything to win you back, Coot. |
Я сделаю всё, чтобы вернуть тебя, Кут. |
Maybe he don't wanna belly-flop like you, Coot. |
Может, он не хочет плюхаться пузом как ты, Кут. |
So, last time, I said to myself, Dang it, Coot, you just gotta make a move. |
В прошлый раз я сказал себе: "Черт побери, Кут, тебе просто нужно сделать шаг." |
It's just a conversation, Coot. |
Просто разговариваем, Кут. |
It's just a conversation, Coot. |
Это обычная беседа, Кут. |
Yeah! DEBBIE: Leave him alone, Coot. |
Отстань от него, Кут. |
Henry Coot, sir. |
Генри Кут, сэр. |
Leave him alone, Coot. |
Оставь его, Кут. |
Leave him alone, Coot. |
Отстань от него, Кут. |
Yeah! - Leave him alone, Coot. |
Оставь его, Кут. |
Coot, sir. Henry Coot. |
Кут, сэр Генри Кут. |
Uncle Coot is gonna get you. |
Дядя Кут поймает тебя. |
Uncle Coot is gonna get you. |
Дядюшка Кут поймает тебя. |