In each cookie is a name of an ingredient. | В каждом печенье - название ингредиента. |
Frenchy, can I have another cookie? - No! | Фрэнчи, можно мне ещё печенье? |
Would you like a cookie, or a cupcake? | Что ты будешь: печенье или кексик? |
You owe me a giant cookie. | Вы должны мне огромное печенье. |
Mom, want a cookie? No, honey. | Мам, хочешь печенье? |
One cookie leads to two cookies, which leads to three boxes in bed alone. | Одна печенька приводит к двум, которые приводят к трем и одиночеству в постели. |
You looked stressed, so I thought you could use a cookie, then I thought you could use a joke. | Ты напряжена, вот я и подумала что тебе поможет печенька, тогда я и подумала, что тебе может помочь шутка. |
Smoked whitefish, herring in cream sauce, smoked sable - that's a different kind of whitefish - and for dessert, the only bad cookie in the world. | Копченая белая рыба, селедка под сливочным соусом, копченая угольная рыба - это еще один вид белой рыбы, а на десерт - единственная невкусная печенька на свете. |
Tom moved to Michigan so Cookie could work. | Том переехал в Мичиган, чтобы Печенька мог работать. |
Then my juice and my cookie. | Потом сок и печенька. |
In 1999, Shueisha revived the Ribon Teens concept as a new magazine called Cookie. | В 1999 году Shueisha возродила журнал под новым названием - Cookie. |
Jetpac, Pssst, Tranz Am and Cookie were four of only ten games ever to be released on the 16K ROM format for use with the ZX Interface 2. | Jetpac, Pssst, Tranz Am и Cookie были четырьмя из десяти игр, которые были выпущены в формате 16K ROM для ZX Interface 2. |
This was followed by three further 16K releases, Pssst in June, Tranz Am, and Cookie, before Ultimate stepped up to the 48K Spectrum. | За этим последовали ещё три издания для 16K, Pssst в июне, Tranz Am (англ.)русск. и Cookie (англ.)русск., и потом Ultimate перешла на разработку игр для 48K Spectrum. |
The website will remember your set-up by uploading a cookie onto your computer. | Веб-сайт может сохранять индивидуальные настройки, через загрузку «Cookie». |
For example, a supercookie with an origin of.com, could maliciously affect a request made to, even if the cookie did not originate from. | Например, супер-куки с происхождением.сом может злонамеренно повлиять на запрос к, даже если файл cookie не был создан с сайта. |
A guy my size can handle one cookie. | Даже такому парню как я - одна печенюшка это много. |
Cookie, I think that's your cue. | Печенюшка, это, похоже, по твоей части. |
Cookie, how you doing, son? | ФРЕД: Печенюшка, как дела, сынок? |
You can say the small cookie has Godiva chocolate bits in it, but it doesn't work. | Вы даже можете сказать, что маленькая печенюшка с кусочками шоколада, но это всё равно не сработает. |
It's a cookie from lunch period at the home. | Это печенюшка с коврика из дома престарелых. |
If a cookie is a small text file that is stored in the cache of your browser. | Если куки это небольшой текстовый файл, который хранится в кэше браузера. |
No, I don't want you back, Cookie. | Нет, ты мне не нужна, Куки. |
Come on, not now, Cookie. | О нет, не сейчас, Куки, прошу. |
You expecting Cookie Lyon? | Ты ждёшь Куки Лайон? |
Sandy Cohen described Cookie as the "heart" of the series. | Санди Коэн из «Ассошиэйтед Пресс» назвала Куки «Сердцем сериала». |
Why make Buffalo's biggest cookie? | Скажите мне, мамаша, зачем Баффало самый большой пирог? |
A good big cookie like the kind you can buy at the mall? | Хороший большой пирог, какой можно купить в торговом центре? |
Is it just a big cookie, or does this cookie represent the pride of Buffalo, its dedicated and hardworking citizens the key ingredient... with a few nuts thrown in... and, finally, the love of our families, | Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков - |
They want to set a record by making Buffalo's largest cookie. | Они хотят поставить рекорд и испечь самый большой пирог в Баффало. |
You know, I think there might be something... to this cookie line. | Я думаю, этот пирог преподнести с какой-нибудь фенечкой. |
Cookie, I think that's your cue. | Крошка, по-моему, это твой выход. |
Cookie, how you doing, son? | Крошка, как дела, сынок? |
Cookie, do you want in? | Крошка, ты хочешь в дело? |
Can I have a word with you, Cookie? | Можно тебя на пару слов, Крошка? |
The Desert Battle Dress Uniform was designed in 1976 and uses a camouflage pattern known as the Six-Color Desert Pattern or colloquially as Chocolate-Chip Camouflage and Cookie Dough Camouflage. | «Пустынная полевая униформа» была разработана в 1976 году и использует шаблон камуфляжа, известный как Six-Color Desert Pattern (шестицветный пустынный паттерн) или как его обычно называли, «шоколадная крошка» и «тесто для печенья». |