You got the cooker, you keep warm, you got the fridge, you keep cool! | У вас есть плита - будет тепло, у вас есть холодильник - будет прохладно! |
This is the kitchen, with all the basic appliances, dish-washer, cooker, fridge... | Здесь у меня кухня, со всеми удобствами: посудомойка, плита, холодильник... |
There is living room with sofa, equipped kitchen (table with benches, cupboards, fridge and electric cooker) and bathroom (shower, wash basin and toilet) on the ground. | На первом этаже находится дневная комната с диваном, столик и кресла; кухня с оснащением (стол со скамьями, шкафчики, холодильник, плита), а также ванная (душ, туалет и умывальник). |
There is all necessary new high-quality kitchenware in the kitchen-dining room (7, 5 m2) to cook your meals: electric cooker, electric oven, refrigerator-freezer, electric kettle, microwave oven, cutlery and crockery. | м.) находится всё необходимое новое оборудование высокого качества для приготовления пищи: электрическая плита, электрическая духовка, холодильник с морозильной камерой, электрический чайник, микроволновая печь, посуда, кастрюли, столовые приборы. |
One solar cooker saves approximately one ton of wood per year for a family. | Одна работающая на солнечной энергии кухонная плита экономит примерно одну тонну дров в год на одну семью. |
So, this is my latest cooker, and if this looks more complicated than the nuclear reactor, that's because it is. | Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть. |
It's a parabolic Scheffler solar cooker. | Это параболическая солнечная печь Шеффлера. |
The apartments are furnished with kitchen furniture, a cooker, a drawinsroom suite, a suite table, a dining table, a TV cupboard, a bedroom suite with two bedside tables and wardrobe. | Квартиры снабжены кухной мебелью, печь, стенные шкафы и столь для дневной, столь для ушин, телевизионный шкаф, спальня с двуме ночными шкафами а так-же шкаф для одежды. |
A basic box cooker consists of an insulated container with a transparent lid. | Простая коробчаста печь состоит из изолированного контейнера с прозрачной крышкой. |
But the people who fabricated that solar cooker are women, illiterate women, who actually fabricate the most sophisticated solar cooker. | Но люди, которые создали эту солнечную плиту- это женщины, неграмотные женщины, кто на самом деле создали очень сложную солнечную печь. |
They don't know what a cooker is. | Они не знают что такое кастрюля с толстыми стенками. |
What's a cooker? | Кастрюля с толстыми стенками. |
In cosy inner yard you can sit for a while in the summerhouse with a view of Lavra, to make barbecue with friends by yourself or with our cooker's help. | В уютном внутреннем дворике Вы можете посидеть в беседке с видом на Лавру, пожарить с друзьями шашлык самостоятельно или воспользоваться услугами нашего повара. |
Personal cooker, massage specialist and quite lot of other services may be ordered in addition, if so requested by the guest. | В качестве дополнительного сервиса предлагаются услуги персонального повара, массажиста и многое многое другое по желанию клиента. |
If you wanted an omelette, I'd expect to find a pile of broken crockery, a cooker in flames and an unconscious chef. | Если омлет готовите вы, то жди гору битой посуды, горящую кухню и повара в обмороке. |
Although the rice cooker does not necessarily speed up the cooking process, with an electric rice cooker the cook's involvement in cooking rice is reduced to simply measuring the rice, preparing the rice properly and using the correct amount of water. | Несмотря на то, что рисоварка не обязательно ускоряет процесс варки, с ней участие повара в приготовлении риса сводится к отмериванию нужного количества риса - прибор готовит рис должным образом и с правильным количеством воды, а после старта процесса не требует внимания. |
I represent Barbara Cooker, the anchorwoman. | Я представляю Барбару Кукер, ведущую программы. |
You both fall into the "pretty" category, just like Barbara Cooker. | Вы обе попали в категорию "симпатичных", как и Барбара Кукер. |
Isn't that true, Ms. Cooker? | Не так ли, мисс Кукер? |
Mr. Cooker, if these people have your daughter, your best shot at getting her back is to tell us everything you know about your dealings with Sands. | Мистер Кукер, если у них ваша дочь, лучший способ вернуть её - рассказать нам всё, что знаете про дела с Сэндсом. |
Cooker, you need to... | Кукер! Ты должен... |
In simple models, a mechanical thermostat is used to turn off the cooker when the rice is ready. | В простых моделях, чтобы выключить рисоварку, когда рис готов, используется механический термостат. |
Thus one often comes with 10-12 different food bags from 3-4 Fahrküchen home (if more than one person), rice is always done in the house and warm it, there are ingenious steam rice cooker. | Таким образом, одна часто приходит с 10-12 различных продовольственных мешки с 3-4 Fahrküchen домой (если более одного человека), риса всегда делается в доме, и теплые его, есть гениальная рисоварку пар. |
Turn on the rice cooker, please. | Включи рисоварку, пожалуйста. |
I bought you a rice cooker. | Я купила тебе рисоварку. |
In 1945, the Japanese Mitsubishi Electric Corporation was the first company to produce an electric commercial rice cooker. | В 1945 году корпорация Mitsubishi стала первой в Японии компанией, производящей домашнюю электрическую рисоварку. |
Maybe there's something in that rice cooker. | в той рисоварке что-то есть. |
It was bothering me if I had forgotten to set the timer on the rice cooker again. | что я снова забуду установить таймер на рисоварке. |
I could bring a slow cooker, and we could talk about the case all night over short ribs...? | Я могла бы принести мультиварку, и мы могли бы говорить о деле все ночи за рёбрышками? |
We can go to the farmer's market, put the brisket in the slow cooker, get a movie on pay per view. | Мы могли бы сходить на фермерский рынок, положить грудинку в мультиварку, взять напрокат фильм. |