Английский - русский
Перевод слова Convoluted

Перевод convoluted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запутанный (примеров 5)
Kevin Bowen of GameSpy's Classic Gaming called the gameplay "convoluted and inane", also criticizing its story for departing from the serious tone of the film. Кевин Боуэн из издания Classic Gaming от GameSpy характеризовал геймплей как «запутанный и безумный», а также критиковал сюжет за отклонение от серьёзного тона, показанного в фильме.
It may be that the separation of article from article, and the convoluted character of the definition of "injured State" in article, prevented Governments from focusing on the problem. Возможно, что отделение статьи от статьи и запутанный характер определения «потерпевшего государства» в статье помешали правительствам сфокусировать свое внимание на этой проблеме.
The Special Committee notes the convoluted and confusing nature of current procedures for the conduct of Boards of Inquiry and requests that the Secretariat conduct a review of these procedures, in conjunction with interested Member States, with the aim of improving the efficacy of these procedures. Специальный комитет отмечает запутанный и вводящий в заблуждение характер нынешних процедур для деятельности комиссий по расследованию и просит Секретариат вместе с заинтересованными государствами-членами провести обзор этих процедур с целью повышения их эффективности.
"In writing his own script, Mr. Joffé came up with a convoluted plot in which a young journalist discovers that his estranged father has a long-buried connection to Escrivá," reported the Times. «При написании своего сценария, г-н Жоффе создал запутанный сюжет, в котором молодой журналист обнаруживает, что его отец имел старые взаимоотношения с Эскрива», сообщает «The New York Times».
Financing channels can often become convoluted, leading to costly overlap and duplication, and inconsistent standards across a country may be applied. Каналы финансирования зачастую носят весьма запутанный характер, приводя к дорогостоящему дублированию и совпадениям и к несогласованным стандартам в той стране, в которой они могут применяться.
Больше примеров...
Замысловатый (примеров 2)
If this is some sort of convoluted plot to escape... Если это какой-то замысловатый план побега...
Elsewhere, with Riddler and Penguin, things didn't go so well as Ed's tired and convoluted revenge plot (thankfully) gasped its last breath. В другом месте, с Загадочником и Пингвином, дела шли не так хорошо, как Эд устал и замысловатый мстительный сюжет (к счастью) ахнул последний вздох».
Больше примеров...
Извращенной (примеров 1)
Больше примеров...
Сложной и запутанной (примеров 1)
Больше примеров...
Извилистый (примеров 1)
Больше примеров...
Сложными (примеров 3)
Their ceilings remain static, while the overall peacekeeping budget has more than tripled, and their procedures have become more convoluted than originally envisioned. Их максимальный уровень остается статичным, в то время как общий бюджет миротворческой деятельности увеличился более чем в три раза, а ее процедуры стали более сложными, чем предполагалось изначально.
Commercial frauds are often designed to be overly complex in an attempt to obscure the fundamentals of the transaction, and may include illogical representations as well as convoluted, circuitous or impenetrable documentation. Коммерческие сделки зачастую строятся так, чтобы быть чрезмерно сложными, с тем чтобы скрыть основные элементы сделки, и могут включать алогичные представления, равно как и запутанные, неясные и не поддающиеся толкованию документы.
With our pretty clothes, and our convoluted circumlocutions... В наших красивых нарядах, с нашими сложными парафразами...
Больше примеров...